Resolvi fazer uma matéria sobre Músicas de Bleach...
Todo Anime bom que se preze tem uma trilha Sonora legal, com Bleach não é diferente, vou postar videos das aberturas e encerramentos, PVs, Letras e também indicações de outras músicas boas das Bandas que passaram por Bleach...
Espero que gostem da matéria e que isso ajude a expandir seus conhecimentos e gostos sobre J-music
OP 1 - Asterisk by Orange Range
PV de Asterisk - Orange Range
Letra & Tradução
Miageta yozora no hoshitachi no hikari |
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe |
Iroaseru Koto naku todoku |
KIrari hitomi ni utsuru dareka no sakebi |
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo |
Chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo |
Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni |
Hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni |
Hitotsu futatsu kane no ne wa hibiku kokoro no naka e to hiroku fukaku |
Monogatari no youna hoshi no shizuku sono naka ni hosoi senro wo kizuku |
Jikan to tomo ni jidai wa ugoku nagareru hoshi wa shizuka ni ugoku |
Me wo tojite mimi wo sumaseba GOOD BYE |
Oozora ippai no shirokuro shashin nabiku Mafura shiroi iki |
Sukoshi demo chikazuki takute ano takadai made kakeashi de |
Omotai bouenkyou toridasu to Renzu hamidashita Suta-Dasutto |
Jikan wo ubawareta jikan jidai wo koete kuru Roman |
Hanate hikari makezu ni shikkari ima |
Toki wo koe dareka ni todoku made |
Eikou no hikari wa kono mukou ni |
Kimitachi to tsukutteiku Sutori |
Miageta yozora no hoshitachi no hikari |
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe |
Iroaseru Koto naku todoku |
Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi |
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo |
Chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo |
Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni |
Hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni |
Ubugoe ageta chiisana hikari ookina hikari jikuu wo koe deai |
Subete no kagayaki ga hitotsu to nari tsukuridasu monogatari |
Ten to ten wo musubu seiza no you ni |
Dareka ni totte bokura mo kirei na e egaketetara ii ne |
Miagete goran yo hora fuyu no Daiamondo |
Yuruyaka na amanogawa sugu yuuki torimodoseru kara |
Hanate hikari makezu ni shikkari ima |
Toki wo koe dareka ni todoku made |
Eikou no hikari wa kono mukou ni |
Kimitachi to tsukutteiku Sutori |
Miageta yozora no hoshitachi no hikari |
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe |
Iroaseru Koto naku todoku |
Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi |
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo |
Chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo |
Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni |
Hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni |
Kono sora wa hitotsu dokomade mo hiroku sou umi no mukou |
Ima umareru ibuki tatareru inochi hoshi wa terasu megami no gotoku |
Nagaku tsuzuku kurikaesu shunkashuntou no isshun demo ii sukoshi de ii |
Omoi wo kizamu tada hatenaku toki wo koe kagayaki dasu |
Monogatari wa kokoro no naka de tsuzuite iru |
Ano hi no kimi wa itsuka yogisha ni notte |
Miageta yozora no hoshitachi no hikari |
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe |
Iroaseru Koto naku todoku |
Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi |
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo |
Chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo |
Miageta yozora no hoshitachi no hikari |
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe |
Iroaseru Koto naku todoku |
Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni |
Hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni |
Hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni |
*Asterisco
|
Orange Range possui muitas Músicas tão boas quanto Asterisk
Exemplo:
-Hana -Locolotion
-Sayonara -Shanghai Honey
-Kizuna -Onegai Señorita
-Love Parede -Natural Pop
-Viva Rock -Michishirube
Dentre Muitas outras
Nesses dois links seguidos você pode encontrar alguns Singles de Orange Range.
http://orangebar.wordpress.com/downloads/
http://www.animetotal.com/downloadcenter/index.php?sec=4n1m3t0t4l&categoria=15&subcategoria=79&num_por_pagina=10
End 1- Life is Like a Boat by Rie-Fu
PV de Life is Like a Boat by Rie-Fu
Letra & Tradução
Life Is Like a Boat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nobody knows who I really am, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I've never felt this empty before. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
And if I ever need someone to come along, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Who's gonna comfort me and keep me strong? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
We are all rowing the boat of fate | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The waves keep on coming and we can't escape | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
But if we ever get lost on our way | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The waves will guide you through another day | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tooku de iki wo shiteru | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
toumei ni natta mitai | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kurayami ni omoeta kedo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
mekakushi sareteta dake | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Inori wo sasagete | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
atarashii hi wo matsu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Azayaka ni hikaru umi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
sono hate made ee~ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nobody knows who I really am | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Maybe they just don't give a damn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
But if I ever need someone to come along | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I know you will follow me and keep me strong | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hito no kokoro wa utsuri yuku | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nukedashitaku naru | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tsuki wa mata atarashii shuuki | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de mune wo tsureteku | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
And every time I see your face | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The oceans lead out to my heart | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
You make me wanna strain at the oars | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
And soon I can't see the shore | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oh, I can't see the shore... | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
When will I see the shore? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I want you to know who I really am | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I never thought I'd feel this way toward you | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
And if you ever need someone to come along | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I will follow you and keep you strong | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabi wa mada tsuzuiteku | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
odayaka na hi mo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tsuki wa mata atarashii shuuki | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de mune wo terashidasu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Inori wo sasagete | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
atarashii hi wo matsu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Azayaka ni hikaru umi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
sono hate made | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
And everytime I see your face | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The oceans lead out to my heart | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
You make me wanna strain at the oars | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
And soon I can't see the shore | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unmei no fune wo kogi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nami wa tsugi kara tsugi e to | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Watashi-tachi wo osou kedo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
sore mo suteki na tabi ne | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dore mo suteki na tabi ne...
|
Outras músicas de Rie-Fu
-Rie who!? -Home
-Until I Say -Romantic
-I Wanna Go To A Place... -Tiny Tiny Melody
-Negaigoto
Link para o download dos Singles Romantic & Home de Rie-Fu
http://j-ani-pop.awardspace.com/singles_j-pop_rie.php
OP2 D-tecnolife by UVERworld
PV de D-tecnoLife - UVERworld
Letra & tradução
Ienai itami kanashimi de kizutsuita kimi wo | Ferido com tristezas e dores que não podem ser curadas |
Kesenai kako mo seoi atte ikou ikiru koto wo nagechasanai de | Mesmo que os problemas do passado não possam ser apagados, não jogue sua vida fora |
Tsunaida kimi no te wo | A sensação do tocar da sua mão... |
Itsuka ushinatte shimau no kana | Nós o perderemos algum dia? |
Usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara | Eu quero te proteger e esse seu sorriso misterioso |
Hibiku boku wo yobu koe sae kare | A voz ecoante que me chama vai desaparecendo |
Toki ni sou kaze ni kaki kesaretatte | Mesmo se apagado pelo vento através dos tempos |
Kimi wo mitsuke dasu | Eu irei te encontrar |
Ienai itami kanashimi de kizutsuita kimi | Ferido com tristezas e dores que não podem ser curadas |
Mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de | Não diga que você não pode sorrir ou que você odeia a humanidade |
Mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara | Tudo o que acontece no futuro incerto tem um significado |
Ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru darou | Então espere, então virá o tempo em que você perceberá |
Sabikitta hito no you ni | Como uma pessoa sábia |
Kasanari au dake ga munashikute | Me senti tão vazio apenas empilhando um após o outro |
Hitori de ikite ikerutte iutteta | Você disse que poderia viver sozinho |
Arifureta yasashisa kotoba jya | Com suas palavras doces |
Ima ha mou todokanai hodo ni kimi ha uzukidasu | Você atingiu um ponto onde eu não posso te alcançar |
Tsunaida kimi no te ha nani ga nai yasashisa wo motome | Sua mão que eu segurei por alguma simples carinhosidade |
Do you remember | Você se lembra? |
Itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara | Aprendendo a dor, você pode ser uma pessoa que pode trazer gentileza para as outras |
Drive your life | Faça sua própria vida |
Ienai itami kanashimi de kizutsuita kimi | Ferido com tristezas e dores que não podem ser curadas |
Mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de | Não diga que você não pode sorrir ou que você odeia a humanidade |
Mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara | Tudo o que acontece no futuro incerto tem um significado |
Ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru darou | Então espere, então virá o tempo em que você perceberá |
How can i see the meaning of life | Como eu posso ver o significado da vida |
Kieteku you're the only. . . | desaparecendo, você é o único.... |
Kowarenai you ni to hanarete iku kimi | Então você não falhará, sua distância de mim |
Mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de | Não diga que você não pode sorrir ou que você odeia a humanidade |
Ima wa by and by mie nakuttatte subete ni imi ga aru kara | Agora é a hora, mesmo se você não pode ver, existe um significado para tudo |
Kesenai kako mo seoi attekou ikiru koto wo nagedasanai de | Mesmo que os problemas do passado não podem ser apagados, não jogue sua vida fora |
You'd better forget everything. remember. . . your different life? | É melhor que você se esqueça de tudo. Você se lembra... sua diferente vida? |
You'd better forget everything. remember. . . modoranai kedo | É melhor que você se esqueça de tudo. Você se lembra... que nós não podemos mais voltar |
Hizunda kioku no you na toki no naka de itsuka wakari aeru kara | É como em tempos de memórias distantes, espero que nós possamos entender algum dia...... |
Outras Músicas de UVERworld
-GO-ON -Colors of the Heart
-Shamrock -Endscape
-Hitori Janai Kara -Just Melody
-Chance! -Kimi no Suki na Uta
-Shine
http://www.filestube.com/c994f07c96b1466d03ea/details.html
No canto inferior direito da página existe um título - Related files seguido por uma listagem que inclui discografia e singles separadamente...^^
End 2 - Thank you! by Home Made Kazoku
PV -Thank you! - Home Made Kazoku
Letra & Tradução
Thank You! | Obrigado! |
Itsumo sasaete kureru hito-tachi ni | "Para todo mundo que me ajudou |
Higoro no omoi wo kometa RHAPSODY | Essa música para vocês vai do fundo do meu coração |
APPRECIATION no kimochi yo todoke | Mando meus sentimentos de agradecimento |
Itsumo arigatou hontou arigatou | Obrigado, muito obrigado |
Tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kansha shiteru yo | Aonde vocês estejam, sou grato á todos vocês" |
Tasogare no machi ga akaku somaru koro nanigenaku michi wo aruiteita | "Quando a cidade estava colorida de vermelho com as luzes |
Ikikau hito no mure ga masu gogo | Me vi por acaso andando nas ruas |
Nantonaku tachitomatte mita | Enquanto a noite se vai, mais pessoas vem e vão" |
Potsuri to aita kokoro no sukima | "E eu parei por um instante |
Umeru you ni ugoita keitai no MANNER | Meu celular tocou, como se fosse preencher esse vazio no meu coraçao |
Kimi wa hitori janai hora minna | Você não está sozinho, porque nos vamos ajudar um ao outro... |
Tagai ni sasaeatte iku no sa | "Quando eu estava me sentindo inseguro e o futuro parecia incerto |
Fuantei na mirai ga kowakute nayandeita boku ni mukatte | Você estava lá, mesmo sem dizer nada |
Nanimo iwazu ni sotto te wo sashinobete kureru kimi ga ita | Você me estendeu a mão gentilmente |
Kanashimi ga hanbun ni natta yorokobi wa nibai ni fukuranda | E minha tristeza se foi pela metade |
Gyaku no tachiba ni nattara sugusama | E minha algria dobrou |
Soba made kaketsukeru to chikatta | Se fosse o contrário, te prometo que estaria ao seu lado" |
Itsumo sasaete kureru hito-tachi ni | "Para todo mundo que me ajudou |
Higoro no omoi wo kometa RHAPSODY | Essa música para vocês vai do fundo do meu coração |
APPRECIATION no kimochi yo todoke | Mando meus sentimentos de agradecimento |
Itsumo arigatou hontou arigatou | Obrigado, muito obrigado |
Tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kansha shiteru yo | Aonde vocês estejam, sou grato á todos vocês" |
far away far away | "Longe, bem longe, não importa a distância |
Tooku hanareteite mo nagareru toki no naka de | Dentro do tempo que passou |
Tomo ni sugoshita hibi no kioku wa | As lembranças dos momentos que passamos juntos |
Keshite kieru koto wa nai no sa | Nunca irão desaparecer |
Nakama ya kazoku ya koibito soshite deatta subete no hitobito | Não vou chorar, para minha familía , minha namorada |
"Arigatou!" minna no okage de | E todos que eu conheci |
Mata asu kara chikara tsuyoku fumidaseru | Obrigado, por sua causa eu posso ir em frente" |
Hito wa daremo hitori dewa ikite ikeyashinai | "Ninguém pode viver sozinho |
Tagai ga tagai wo itsumo CARE shiai | Nós tomamos conta um do outro |
Rikai dekinai toki wa hanashiai | E conversavamos, quando nós tinhamos brigado |
Hara kakaeru gurai warai aitai | Quero relaxar e rir com você |
Nanoni, naze kou toki ni kenashiai? | Mas as vezes nós nos xingamos |
Kidzutsukeau notte ki ga shinai? | E nos machucamos |
Bakabakashii hodo kimi ga suki da | Eu gosta tanto de você que vai parecer idiota |
Terekusai kedo chotto honki da | É um pouco maluco, mas eu estou falando a verdade" |
Itsumo sasaete kureru hito-tachi ni | "Para todo mundo que me ajudou |
Higoro no omoi wo kometa RHAPSODY | Essa música para vocês vai do fundo do meu coração |
APPRECIATION no kimochi yo todoke | Mando meus sentimentos de agradecimento |
Itsumo arigatou hontou arigatou | Obrigado, muito obrigado |
Tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kansha shiteru yo | Aonde vocês estejam, sou grato á todos vocês" |
Kitto minna igai to SHY de men to mukatte | "Quem sabe todos nós somos meio tímidos |
Nakanaka guchi ni dashite ienakute | E cara-a-cara é difícil dizer algo |
Dakedo hontou wa iitai kuse ni | Você quer dizer alguma coisa, |
Nanika ga jama shite minna tsuyogatte | Mas algo atrapalha e você desiste |
Toki niwa sarake dashite ae you | Nós deviamos falar tudo que pensamos |
Kotoba niwa fushigi na chikara ga yadoru yo | Porque as palavras tem um poder estranho |
Kantan na koto sa. Jibun kara mazu hajimeyou. Kitto dekiru yo... | É bem fácil, eu começo nós podemos" |
Furimukeba I WILL BE THERE | "Quando eu me virar, EU ESTAREI |
JUST FOREVER kimi ga ittekureta you ni | LÁ PARA SEMPRE Como você esteve lá comigo |
Furimukeba I WILL BE THERE | Quando eu me virar, EU ESTAREI |
JUST FOREVER kimi ga ittekureta you ni | LÁ PARA SEMPRE Como você esteve lá comigo" |
Itsumo sasaete kureru hito-tachi ni | "Para todo mundo que me ajudou |
Higoro no omoi wo kometa RHAPSODY | Essa música para vocês vai do fundo do meu coração |
APPRECIATION no kimochi yo todoke | Mando meus sentimentos de agradecimento |
Itsumo arigatou hontou arigatou | Obrigado, muito obrigado |
Tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kansha shiteru yo | Aonde vocês estejam, sou grato á todos vocês" |
Outras músicas de Home Made Kazoku
-Oooh! Ie! -Shounen Heart
-Mr. Tough Guy -I Say Yeah!
-Summer Time Magi
-Ai Kotoba
Link para Download de outros Singles
http://www.jpop.com.br/forum/read.php?id=103612
OP 3 - Ichirin no hana - High and Mighty Color
Com certeza uma das melhores músicas do anime ^^
PV - Ichirin no hana - High and Mighty Color
Letra & Tradução
Ichirin no Hana | Flor Única |
Kimi wa kimi dake shika inai yo | Você é única |
Kawari nante hoka ni inainda | Não há quem possa te substituir |
Karenaide ichirin no hana | Não seque, flor única! |
Hikari ga madou ni sashikoma nai kimi | Quase nunca recebe a luz |
Marude hikari ni saita hana no you | Você é como uma flor que nasceu |
Yozonda hazu ja nakatta basho ni ne | E que se abriu nas sombras |
Harasarete ugokezu ni irun da ne | Enraizada e imobilizada,em um lugar não desejado |
Toji kaketa kimochi hakidaseba ii | Exponha os sentimentos que tentou ocultar |
Itami mo kurushimi mo subetemo uketomeru yo | Agüentarei tudo, até as dores e os sofrimentos |
Dakara nakanaide waratte ite ichirin no hana | Por isso não chore, Flor única! |
Ima ni mo karete shimai sou na kimi | Ainda é cedo para secar |
Mujaki na sugata ga mou ichido mitakute | Quero ver você de novo com seu jeito ingênuo |
Kimi no chikara ni naritainda | Quero dar força para você |
Tatoe kimi igai no subete no hito wo teki ni mawasu | Mesmo que eu me torne inimiga de todo o resto do mundo |
Toki ga kite mo kimi no koto mamori nukukara | Vou proteger você até o fim |
(rap) | Você deve perceber que não há outro |
You should notice that there is no other. | Deve perceber |
You should notice that there is no next time | que não há próxima vez |
You should notice that there is no other. | Você deve perceber que não há outro |
You should notice that there is no next... | Você deve perceber que não há próxima vez |
Time notice that you should notice that | Deve perceber que... |
Notice that there’s no other | Deve perceber que não há outro |
Kimi wa kimi dake shika inai yo | Você tem que ser você,antes, agora e daqui pra frente |
Ima made mo kore kara saki ni mo | Mesmo que eu me torne inimiga de todo o resto do mundo |
Tatoe kimi igai no subete no hito wo teki ni mawasu | Vou proteger você até o fim |
Toki ga kitemo kimi no koto mamori nuku kara | Por isso, não se perca |
Makenaide ichirin no hana | Flor única! |
(rap) | Você deve perceber que não há outro |
You should notice that there is no other. | Você deve perceber que |
You should notice that there is no next time | Não há próxima vez |
You should notice that there is no other. | Você deve perceber que não há outro |
You should notice that there is no next... | Você deve perceber que não há próxima vez |
Time notice that you should notice that | Deve perceber que... |
Notice that there’s no other | Deve perceber que não há outro |
Outras músicas de High and Mighty Color
- Goover - Break now
-Days -Energy
-Here I am - Remember
-Hibana -Swamp man
Link para download:
Album Gou on Progressive Download mp3
Foi mal gente, mais a maioria de sites e links que encontrei estavam quebrados...esse foi o único que deu certo...Assim que encontrar mais posto com certeza ^^
Proxima end é...
End 3 - Houki Boshi - Younha
PV - Houki Boshi - Younha
Letra & Tradução
Yozora wo miage hitori houki hoshi wo mita no | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Isshun de hajikete wa kiete shimatta kedo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anata no koto omou to mune ga itaku naru no | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ima sugu aitai yo dakedo sora wa tobenai kara | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Moshi atashi ga houki hoshi ni nareta naraba | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sora kakenuke tonde iku | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Donna ashita ga kite mo kono omoi wa tsuyoi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dakara houki hoshi wa zutto kowarenai yo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ame ga futte iyada to boyaiteita toki ni | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anata ga itta koto ima demo oboeteru | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ame no ato no yozora wa kirei ni hoshi ga deru | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sore wo kangaeru to ame mo suki ni nareru yo ne to | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Moshi atashi ga houkihoshi ni nareta naraba | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Afureru hikari furasu yo itsumo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kanashii toki yozora mei no anata ga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egao ni naru you ni motto kagayakitai | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anata wa itsumo hitori nani ka to tatakatteru | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Soba ni iru koto shika atashi ni wa dekinai kedo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Moshi atashi ga houki hoshi ni nareta naraba | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sora kakenuke tonde iku kitto | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kanarazu todoku kono isshun no hikari de | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anata no IMA terashi sora wo megurou | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Atashi ga houki hoshi ni nareta naraba | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kitto soba ni ite ageru donna toki mo.
|
Outas Músicas...
-Orange No Hatsukoi -Houkiboshi
-Himawari -Aiaigasa
-My Lover -Touch
-Yubikira
Dowload de mais musicas de Younha:
SONGS ~Teen’s Collection
http://www.mediafire.com/?jvewzt4zlnj
OP 4 - Tonight,Tonight,Thonight by Beat Crusaders
PV Tonight,Tonight,Thonight by Beat Crusaders
Letra & Tradução
Walk up with you is stunning | Andar com você é muito bom, eu me sinto vivo |
I'm still alive. | Liguei meu rádio para começar um novo dia. |
Turned on my radio to start up new day | Vamos fazê-los pular ao som do DJ, tivemos de sobreviver |
Let's get them DJ jumping had to survive | ouvi ótimas notícias em meu rádio. |
Amazing news got over on the air wave | |
Tonight, Love is rationed | Hoje à noite o amor está competindo. |
Tonight, Across the nation | Hoje à noite, por toda a nação. |
Tonight, Love's faced my way | Hoje à noite, o amor infectou o mundo inteiro. |
Almost another day | Como em um outro dia. |
Walk up with you is stunning | Andar com você é muito bom, eu me sinto vivo |
I'm still alive. | Liguei meu rádio para começar um novo dia. |
Turned on my radio to start up new day | Vamos fazê-los pular ao som do DJ, tivemos de sobreviver |
Let's get them DJ jumping had to survive | ouvi ótimas notícias em meu rádio. |
Amazing news got over on the air wave | |
Tonight, Love is rationed | Hoje à noite o amor está competindo. |
Tonight, Across the nation | Hoje à noite, por toda a nação. |
Tonight, Love's faced my way | Hoje à noite, o amor infectou o mundo inteiro. |
Almost another day... | Como em um outro dia. |
Almost another day | Como em um outro dia. |
She's a shooting star, good night, good night | Ela é a estrela cadente, boa noite(boa noite), |
She's a shooting star, good bye | boa noite(boa noite) |
Tonight, Love is rationed | Ela é a estrela cadente(estrela cadente), adeus |
Tonight, Across the nation | |
Tonight, Love infects worldwide | |
Almost another day | |
Tonight, Love is rationed | Hoje à noite o amor está competindo. |
Tonight, Across the nation | Hoje à noite, por toda a nação. |
Tonight, Love infects worldwide | Hoje à , o amor infectou o mundo inteiro. |
Almost another day | Como em um outro dia. |
Te vejo algum outro dia... | |
See you some other day | |
-Last Good-Bye
-Japanese Girl
-Feel
-Isolations
-Day After Day
-Ghost
Link para download de singles de Beat Crusaders
http://mithril.110mb.com/becr/index.php?pagina=singles
End 4 - Happy People - Skoop on Somebody
PV Happy People - Skoop on Somebody
Letra & Tradução
Happy People
Pessoa feliz
Happy people!
pessoa feliz!
Happy people!pessoa feliz!
Here we go!Vamos lá
Everybody stand up!Todos se levantem
Minna tatakattendae todos vamos a luta
Naishin wa fuan dao meu coraçao está instavel
Demo, keep your head right upMas eu continuarei olhando para o alto
To the skyPara o céu
Donna toki monao importa a hora
Oh yeah!Oh yeah!
Doko ni itemonao importa onde esteja
Oh yeah!Oh yeah!
Just call me anytimeMe chame a qualquer hora
Oh yeah!Oh yeah!
Chikara ni naruyoE eu te darei minha força
Happy peoples in a houseHa pessoas felizes em casa
Tafu na egao deExtremamente sorridentes
Happy peoples in a houseHa pessoas felizes em casa
Ikiteyukuno saae vou viver deste jeito
Happy people!Pessoa feliz!
Happy people! Pessoa feliz!
Mais músicas de Skoop on Somebody
-Shining Days
-Going
. Dear
. Dear
-Binetsu
-Life
Link para download do Single "Q" de Skoop on Somebody
http://www.mediafire.com/?myeg3jnmnifLink para download do album "STAY or SHINE"
http://www.4shared.com/file/42165661/143da033/Skoop_On_Somebody_-_2008-03-19_STAY_or_SHINE.html
OP5 - Rolling Star by Yui
Letra & Tradução
PV - Rolling Star - YuiOP5 - Rolling Star by Yui
Letra & Tradução
Rolling Star |
Mou gaman bakka shiterannai yo |
Iitai koto wa iwanakucha |
Kaerimichi yuugure no basutei |
Ochikonda senaka ni bye bye bye |
Kimi no fighting pose misenakya oh oh! |
Yume ni made mita you na sekai wa |
Arasoi mo naku heiwa no nichi jyou |
Demo gen jitsu wa hibi torabu tte |
Tama ni kuyandari shiteru |
Sonna rolling days! |
Koronjattatte ii ja nai no |
Sonna toki wa waratte ageru |
Norikonda basu no oku kara |
Chiisaku hohoemi ga mieta |
Kimi wo tayori ni shiteru yo! |
Yume ni made mita you na sweet love |
Koibitotachi wa kakurega o sagasu no |
Demo genjitsu wa aenai hi ga |
Tsuzukinagara mo shinjiteru no lonely days |
Wooh, yeah , wooh! |
Tsumazuitatte way to go, yeah yay |
Doro darake rolling star! |
Naru beku egao de itai keredo |
Mamori ni iku tame ni shikata nai deshou |
Kitto uso nante sou imi o motanai no |
All my loving |
Sou janakya yatterannai |
Yume ni made mita you na sekai wa |
Arasoi mo naku heiwa na nichijou |
Demo genjitsu wa hibi torabutte |
Tama ni kuyandari shiteru |
Sonna rolling days! |
Oh, yeah, oh |
Sou wakatterutte... |
Oh, yeah, oh |
Tsumazuitatte way to go, yeah yay |
Doro darake rolling star! |
Estrela Cadente |
Gostaria de viver em um mundo saído de um sonho |
Sem guerras e vivendo em paz |
Não vou mais ficar me segurando |
Tenho que dizer tudo que quero |
Na volta para casa, de tardezinha no ponto de ônibus |
Dava adeus aos meus dias de tristeza |
Você precisa mostrar sua pose de lutador |
Nesse mundo saído de sonhos não há guerras |
E o dia-a-dia é vivido em paz |
Mas na realidade os dias são cheios de problemas |
E às vezes sofridos, são tempos solitários. |
Tenho certeza que mentir não faz sentido. |
Todo meu amor… |
Sem isso, não consigo sobreviver |
Doce amor, como eu vi em meus sonhos |
Os namorados procuram lugares secretos |
Mas na realidade, os dias em que não podemos nos ver |
Ainda existem, mas eu acredito nos dias que se foram |
Oh yeah oh, mesmo errado, sigo em frente |
Yeah, yeah! |
Como uma estrela cadente coberta de lama |
Mais Músicas de Yui
-Life
-Tokyo
-Good-Bye Days
-I Remember You
-My Generation, Understand
-Again
Link Para download de Singles
http://www.junindameruoca.com/2009/04/baixar-yui-discografia.html
End 5 - Life by Yui
PV - Life - Yui
Letra e Tradução
Life | Vida |
Doro darake yo najime nai tokai de | Eu nunca vou me acostumar a essa velha cidade suja |
Onaji you ni warae nai utsumuite aruita no | Não consigo rir com a cabeça abaixada |
Isogi ashi de surechigau hito-tachi | Ei, todos vocês que vivem apressados: |
"Yume wa kanai mashita ka?" | "Seus sonhos se realizaram?" |
ATASHI mada MOGAite iru | Pois eu ainda estou lutando para isso acontecer |
Kodomo no goro ni modoru yori mo | Ao invés de voltar para a minha infância |
Ima wo umaku ikite mitai yo | Eu quero tentar viver o presente |
Kowagari wa umare tsuki | Apesar de ter nascido covarde |
Hi no atari basho ni dete | Eu vou para um lugar ensolarado, |
Ryoute wo hirogete mita nara | Ergo os braços para o céu, e me pergunto: |
Ano sora koete yukeru ka na? | "Assim poderia alcançar aquele céu?" |
Nante omottanda | Foi o que pensei... |
Tobitatsu tame no tsubasa | As asas que eu uso para voar |
Sore wa mada mie nai | Ainda estão invisíveis |
KANTAN ni ika nai kara ikite yukeru | Apenas por não ser fácil, é que continuo indo em frente |
Nureta koinu hiroi ageta dakede | Eu peguei um cachorrinho molhado |
Chotto warae chau hodo | Ele chorou de um jeito tão bonitinho |
Namida ga koborete kita | Que me fez rir |
Aisaretai aisaretai bakari | "Eu quero ser amada, eu só quero ser amada" |
ATASHI itte ita yo ne | Foi o que eu disse |
Motomeru dake ja dame ne | Mas só pedir isso não vai mudar nada |
Kodomo no koro wa MAMA no koto | Eu lembro que às vezes quando era criança |
Hidoku kizutsuketa | Eu decepcionava muito a minha mãe |
Hi mo atta yo ne kawari tai | E agora eu só queria poder mudar |
Ima zenbu | Tudo isso |
Hi no ataru basho ni dete | Eu fui para um lugar ensolarado |
Kono te wo tsuyoku nigitte mitai | E segurei a sua mão com força |
Ano basho ano toki wo kowashite | Eu vou destruir aquele lugar, aquela época |
I can change my life | Eu posso mudar a minha vida! |
Demo kokoro no naka subete wo | Mas tudo o que sinto no coração |
Totemo tsutae kire nai | Não é possível de se expressar |
KANTAN ni ika nai kara | Apenas por não ser fácil |
Ikite yukeru | que continuo seguindo em frente |
Hi no ataru basho ni dete | Eu vou para um lugar ensolarado |
Chizu wo hirogete miru kedo | E vou olhar para o mapa da minha vida, mas |
I know... You know... | Eu sei, você sabe |
Mayoi michi mo shikata nai | Que nós não podemos planejar nada |
I can change my life | Eu posso mudar a minha vida! |
Sugite kita hibi zenbu de | Todos os dias que vivi até hoje |
Ima no atashi nanda yo | Me fizeram o que eu sou hoje |
KANTAN ni ika nai kara | Apenas por não ser fácil |
Ikite yukeru | Que continuo seguindo em frente |
Dicas da Yui ja descritas acima... Op 6 - Alones by Aqua Timez |
PV de Alones - Aqua Timez
Letra & Tradução
Alones |
Oreta awai tsubasa |
Kimi wa sukoshi |
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa |
Mou dareka no tame ja nakute |
Jibun no tame ni waratte ii yo |
Izen to shite shinobiyoru kodoku |
Uchigawa ni tomoru rousoku |
Nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni |
Tarinai kotoba no |
Kubomi o nani de umetara ii n' darou |
Mou wakaranai yo |
Semete yume no naka de |
Jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni |
Kinou made no koto o |
Nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni |
Oreta awai tsubasa |
Kimi wa sukoshi |
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa |
Mou dareka no tame ja nakute |
Jibun no tame ni waratte ii yo |
Rettoukan to no wakai wa |
Kantan ni wa kanawanaisa |
Jiishiki no teppen ni suwaru |
Kagami ga utsusu hanabira |
Furishiboru you ni |
Kogoreta ai wo sakende miru keredo |
Modokashikute |
Meguru toki no naka de |
Kizuguchi wa yagate |
Kasabuta ni kawatte iku |
Kimi wa sore o matazu |
Totemo utsukushiku |
Totemo hakanage de |
Hagare ochita ato no |
Ubuge no you ni |
Hi damari no naka de furueru inori |
Ima wa muri ni dareka no koto wo |
Ai sou to omowanakute ii no ni |
[instrumental] |
Toki ni kono sekai wa |
Ue wo muite |
Aruku ni wa sukoshi mabushii sugiru ne |
Shizumu you ni |
Me wo fuseru to |
Kawaita chimen ga namida wo susuru |
Why do we feel so? |
Alone any time |
Subete wo uketomenakute ii yo |
Why do we feel so? |
Alone any time |
Koraeru koto dakedo |
Yuuki ja nai |
Sós |
Suas frágeis asas dobradas |
Estão apenas um pouco cansadas do céu excessivamente azul |
Você não tem que forçar seu sorriso pra mais ninguém |
Está ok sorrir somente pra si mesmo |
Solidão continua a arrastar sobre mim, |
Uma vela acesa no interior |
Um lindo candelabro |
Não deve estar em uma festa lotada, como esta, |
Por que devo enterrar tudo |
No vazio de palavras que estão faltando? |
Não sei mais |
Enquanto nós podemos nadar livremente nos nossos sonhos, |
Não precisamos mais do céu |
Mesmo que eu não posso pintar sobre tudo |
Que aconteceu até ontem, |
Eu vou continuar a sair para te encontrar no amanhã |
Suas frágeis asas dobradas |
Estão apenas um pouco cansadas do céu excessivamente azul |
Você não tem que forçar seu sorriso pra mais ninguém |
Está ok sorrir somente pra si mesmo |
Inferioridade complexos e reconciliações |
Não são coisas que virarão verdade tão facilmente |
O espelho que permanece |
No topo da auto-consciência reflete pétalas de flores |
Parece que a minha voz está tensa |
De tentar clamar com um amor impuro |
É irritante |
Nestes tempos mudando, |
Feridas em breve transformar-se em cicatrizes |
Sem esperar para que isso aconteça, |
Você é tão bonito e tão fugaz… |
Orações arrepiam no sol, |
Como vestígios de baixo que vieram soltos |
É bom em não pensar em amar alguém |
Como sendo muito para você neste momento |
Às vezes este mundo é um pouco demais deslumbrante |
Para caminhar olhando para cima em |
Quando você move seus olhos para baixo, |
Como se afundar, a terra seca absorve até sua lágrimas |
Porque nos sentimos tão sós a todo momento? |
Você não tem que tomar o peso de tudo |
Porque nos sentimos tão sós a todo momento? |
Se colocar desta forma não é coragem |
Mais Músicas da Banda Aqua Timez
-Jitensha
-Miseinen
-Hitotsu Dake
-Sen no Yoru wo Koete
- Present
-Perfect World
-Itsumo Issho
Link para download discografia de Aqua Timez
http://anime-bloo.blogspot.com/2009/09/aqua-timez-discografia.html
End 6 - My Pace by SunSet Swish
Letra & Tradução
My Pace |
Hitotsu! kazoete sumeba ii, |
Futatsu! kazoete yasumeba ii, |
Mittsu! kazoete kangaerya ii |
My pace de susumereba ii |
Toki ga nagare torinokosare |
Aseru kimochi wo wasureru nakare |
Mubou na chousen shosen muda to |
Iwarete akirameru koto nakare |
Offense! kurushii toki ni |
Koso koe wo dashite ikou |
Offense! jibun ga |
Mezashiteru hou he mukae |
Sobietatta ooki na tame ni |
Osoreru koto wa nai |
Kotae no nai kono jinsei wo |
Mayou koto naiku keep my pace |
Hitotsu! kazoete sumeba ii, |
Futatsu! kazoete yasumeba ii, |
Mittsu! kazoete kangaerya ii |
My pace de susumereba ii |
Manabu koto no hontou no riyuu |
Wakarazu ushinau bokura no jiyuu |
Okubyou mono to yobarete mo |
Ippo yuzureru sore ga yuuki ofensu! mawari nado |
Ki ni sezu koe wo dashite ikou |
Offense! kata no chikara wo nuite |
Saa mukaou |
Sora ni egaita miraizu ni wa |
Ima wa todoka nakute mo |
Itsu no hi ni ka ryoute wo nobashi |
Tsukami ni ikou keep my pace |
Offense! dekiru dake |
Ooki na koe wo dashite miyou |
Offense! jibun ga mezashiteru hou he |
Mukae |
Sobie tatta ooki na kabe ni |
Osoreru koto wa nai |
Kanawa nai to nigete ite mo |
Kawari wa inai |
Hibiki wataru hajimari no kane |
Ima tachi agaru toki |
Kotae no nai kono jinsei wo |
Mayou koto naku keep my pace |
Hitotsu! kazoete sumeba ii, |
Futatsu! kazoete yasumeba ii, |
Mittsu! kazoete kangaerya ii |
My pace de susumereba ii |
Meu Ritmo |
Primeiro, viver é bom |
Segundo, descansar é bom |
Terceiro, pensar é bom |
É bom viver no meu ritmo |
Deixando pra trás |
Na linha do tempo |
Esqueço o que é ter pressa |
Sabendo que não passo das expectativas |
E estou pronto para desistir |
Ofensa! |
Durante horas de dor, vamos expressar amor e seguir |
Ofensa! |
Indo na direção que encaro |
Levando-se por um grande propósito |
Não há nada a temer |
Atravesso essa vida que não tem resposta |
Sem nem uma hesitação |
Mantendo meu ritmo! |
Primeiro, viver é bom |
Segundo, descansar é bom |
Terceiro, pensar é bom |
É bom viver no meu ritmo |
Mais músicas de Sunset Swish
-Anata Ni
-I love you
-Mosaic Kakera
-Arigatou
Link para download de alguns Singles de Sunset Swish
http://j-ani-pop.awardspace.com/singles_j-pop_sunsetswish.php
OP 7 After Dark by Asian Kung-fu Generation
PV After Dark - Asian Kung-fu Generation
Letra & Tradução
After DarkAfter Dark Depois do Anoitecer senaka no kage ga nobi kiru sono aima ni nigeru Eu fujo no intervalo em que a silhueta das suas costas termina de se estender hagare ochita hana ni mo kidzukazu ni tobouE vôo sem perceber que minhas asas estão dilaceradas machikado amai nioi ryuusen tooku mukou karaUm sabor delicioso me faz salivar dokoka de kiita you na nakigoeNa esquina mais distante da rua yokaze ga hakobu awai kibou nosete Como se eu ouvisse alguém chorando em toda a parte doko made yukeru kaAs esperanças efêmeras que o vento noturno transporta sore wo kobamu you ni sekai wa yureteConseguem chegar até onde? subete wo ubau saPara poder rejeitar isso, o mundo sacode e, assim, tira tudo que nele está yume nara sameta dakedo bokura waSe não passa de um sonho, eu já estou acordado mada nani mo shite inaiNo entanto, nós ainda estamos progredindo susumeSem precisar realizar nada mahiru no taida wo tachikiru you na suburi de ukabu Comecei a flutuar enquanto me balançava para tentar acabar com a preguiça do meio do dia umareochita kumo made miorosu you ni tobouVou voar até observar o mundo de cima de uma nuvem recém formada machikado chi no nioi yuusen tooku mukou karaUm odor de sangue transborda dokoka de kiita you na nakigoeNa esquina mais distante da rua dorodoro nagareru fukaku akai Como se eu ouvisse alguém chorando em toda a parte tsuki ga arawarete furareru saiA lua aparece, extremamente vermelha, tremendo aos poucos detarame na hibi wo tachichikiritaiQuero acabar com essa rotina sem sentido nani kuwanu kao de owaranu you niPara poder terminar com um olhar inocente yokaze ga hakobu awai kibou nosete As esperanças efêmeras que o vento noturno transporta doko made yukeru kaConseguem chegar até onde? sore wo kobamu you ni sekai wa yuretePara poder rejeitar isso, o mundo sacode e, assim, tira tudo que nele está subete wo ubau saSe não passa de um sonho, eu já estou acordado yume nara sameta dakedo bokura waNo entanto, nós ainda estamos progredindo mada nani mo shite inaiSem precisar realizar nada susumeOutras músicas de Asian Kung-Fu Generation -12 -Ao No Uta -My World -Riraito -Yuusetsu Dentre Muitas outras...Asian já é uma banda com bastante tempo de carreira... Nesse Link podem fazer Download de alguns Singles. End 7 Hanabi by Ikimono-Gakari |
PV de Hanabi- Ikimono-Gakari
Letra & Tradução
Hanabi |
Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu |
Hana moeyuku |
Seijaku ni ochiru sora |
Futahira no yume hanabi |
Kanata ni tabidatsu anata mo mieta no? |
Onaji hikari ga |
Hanaretemo itsuno hi ka |
Deaeru to shinjiteru |
Mune saku omoi o anata ni utau wa |
Koe ga kikoeru? |
Setsunani hiraku sore wa HANABI |
*Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu |
Sakihokore haruka takaku |
Mamoriyuku sono omoi |
Hitasura narihibike |
Hateru made semete tsuyoku |
Kono hana moeyuku |
Ikutsu mono koto no ha o |
Itazura ni chirakashita |
Tachiyuku mayoi wa |
Shizuka ni kieta no asu ga mieteru? |
Setsunani hiraku sore wa HANABI |
Kirameite yurameite |
Tsukamiyuku yume no hana |
Atashi no te o koboreochite |
Negau mama kono omoi |
Anata ni nariwatare |
Hateru nara semete tsuyoku |
Kono hana moeyuku |
Setsuna ni hiraku sore wa HANABI |
Kirameite yurameite aoki yume maiagare |
Itsu no hi ka meguriaete |
Tsunagiyuku kono omoi |
Itoshiki kimi watashi |
Itsumademo futari tsuyoku |
(*BIS) |
Fogos de Articífio |
Cintilante e oscilante, o sonho azul dança |
A flor se queima |
O céu cai em silêncio, duas flores de sonho |
Desenhadas pelos fogos de artifício |
Você também viu o mesmo brilho? |
Ao partir para um lugar bem longe, |
Apesar da distância |
Acredito que vou lhe encontrar um dia |
Canto para você este coração dilacerado |
Está me ouvindo? |
Num instante, floresce o fogo de artifício |
Cintilante e oscilante, o sonho azul dança |
Que esse sentimento |
Guardado ressoe sem parar |
Já que vai acabar, |
com toda a intensidade |
Esta flor se queima |
Espalhei inúmeras palavras à toa |
Dúvidas que tentei cortar |
Desapareceram em silêncio |
Você consegue ver o amanhã? |
Num instante, floresce o fogo de artifício |
Cintilante e oscilante, |
Flor ilusória que tento pegar |
Cai em gotas da minha mão |
Assim como desejo |
Que este sentimento ecoe até você |
Antes que acabe, com toda a intensidade |
Esta flor se queima |
Num instante, floresce o fogo de artifício |
Cintilante e oscilante, suba, o sonho azul |
Um dia, a gente vai se encontrar |
Para juntar esses sentimentos, |
Meu amor e eu |
Fortemente ligados, para sempre? |
(*BIS) |
Mais músicas Ikimono-Gakari:
-Blue Bird
-Sakura
-Aoi Fune
-Yell
-Yuki Yamani Yoru Futari
Dentre outras...
http://www.crazy-panda.com/index.php?option=com_content&view=article&id=16:ikimono-gakari&catid=10&Itemid=3
Neste Link você pode encontrar alguns Singles
OP 8 Chu-Bura by Kelun
PV de Chu-Bura - Kelun
Letra & Tradução
Chubura (tv size)
Onaji dorama o nandomo miteru |
Kyou mo na,sonna ki ga shiteta zuuto |
Kimi ga warate kureta shukan ni |
Atarashi sutori ga hajimaata |
Chuburarin na aseta hibiga |
Irozuideiku no ga wakatanda |
Saa, mabuta o akete |
Kodokuni suri kaeteta |
Nakushiteta yuki o |
Konoteni kakage te |
Koraete ta nami da |
Ima omoi dashitakara |
Kimi no te wo nigite |
Monogatari ga hijimaru |
(Tradução)
Vi esta cena acontecer muitas vezes |
E hoje...sinto como se estivesse vendo de novo. |
No momento em que você sorriu |
Uma nova história começou. |
Mas eu sei que os dias serão |
Cheios de incertezas e apreensões. |
Portanto abra seus olhos, |
E livre-se desta solidão que e cerca. |
Encontre sua coragem perdida, e segure-a bem alto! |
E agora que me lembro todo o sofrimento que você passou |
Vamos dar as mãos, e uma nova história irá começar. |
Mais Músicas da Banda
-Ark
-Chronicle
-Heart Beat
-Signal
-Monster
No Link que segue podem encontrar download do álbum "Kelun"
http://j-ani-pop.awardspace.com/albuns_j-rock_kelun.php
End 8 Movin by Takacha
PV de Movin- Takacha
Letra & Tradução
Movin! Tv size |
Maketakunai shi |
Nakitakunai shi |
Waratte-tai kara |
MOVIN! MOVIN! |
Maketakunai shi |
Nakitakunai shi |
Waratte-tai kara |
MOVIN! MOVIN! |
Itsumo douri utata negorori |
Manga bakari parapara makuri |
Zayuu no mei Funny & Easy |
Kiraku ni ikitai |
“tabi wa michizure yo wa nasake” |
Taiyou no shita de smilin’everyday |
Nito ni yasashiku jibun ni mo yasashiku |
Demo yaru tokya yaru no yo |
Honto desu ka |
Sore ja ore ni tsuite kin na yo |
Shinjite ii desu ka |
Shinjiru mo nani mo yatte minakya wakaranai |
Mushiro shinjitai minna de waraitai janai |
Jinsei ikkai shoubu shitai |
Ugokidasanakya hajimannai! |
Maketakunai shi |
Nakitakunai shi |
Waratte-tai kara |
MOVIN! MOVIN! |
Maketakunai shi |
Nakitakunai shi |
Waratte-tai kara |
MOVIN! MOVIN! |
Maketakunai shi |
Nakitakunai shi |
Waratte-tai kara |
MOVIN! MOVIN! |
Mexa-se! |
Não quero perder |
Não quero chorar |
Quero apenas sorrir |
Mexa-se! Mexa-se! |
Não quero perder |
Não quero chorar |
Quero apenas sorrir |
Mexa-se! Mexa-se! |
Como sempre você esta dormindo mais e mais |
E fica apenas folheando as páginas do mangá |
Meu lema é: Feliz e Fácil |
Eu quero viver facilmente |
A vida é uma jornada, então viaje junto e não negue ajuda |
Embaixo do Sol sorria sempre |
Seja gentil com as outras pessoas que elas também serão com você |
Mas o que eu tiver que fazer, farei |
Verdade? |
Então me siga |
Posso confiar em você? |
Para confiar em algo você tem de pelo menos tentar |
Você seria motivos de riso se apenas confiasse? |
Arriscando a minha vida, eu vou à luta |
Se eu não me mexer será inútil |
Não quero perder |
Não quero chorar |
Quero apenas sorrir |
Mexa-se! Mexa-se! |
Não quero perder |
Não quero chorar |
Quero apenas sorrir |
Mexa-se! Mexa-se! |
Não quero perder |
Não quero chorar |
Quero apenas sorrir |
Mexa-se! Mexa-se! |
Mais Músicas...
-Ding Dong
-Kayoubi
-Ame Ni Mo...Kaze Ni Mo...
-Riding in You
Mil desculpas mais não encontrei discografia nem mesmo singles para download...
Mais quem quiser o video...Tá aí ^^
http://www.filestube.com/663ce781c6bf769f03e9/details.html
OP 9 - Velonica by Aqua Timez
PV de Velonica - Aqua Timez
Letra e Tradução
Velonica (TV size)
Bem, não consigo enxergar meu futuro, é o fim
Fingia ser feliz, dizendo a mim mesmo que poderia ir longe
Nos dávamos as mãos sem dizer nada
Uma pessoa da qual me despedi pelo caminho que vim demonstrava condolências
Pelo sofrimento, o deus salvador acabara de descer
E a poeira vai se acumulando
No meio de uma andança sem fim,
aproximo meus pés cansados às redondezas de uma cidade
Me jogo e rolo deitado
Em um sono leve que se repetia
Olhando sempre aquele mesmo rosto ao lado
Ouvindo sempre as mesmas palavras
Ouvi dizer que somente eu penso que é triste apenas estar vivo
Esta fumaça observa a cidade
As coisas vão se esvaziando, desaparecendo
Provavelmente é pela impotência e inexperiência
Você que não precisava ver certas tristezas e acabou vendo
E chora as lágrimas que não precisavam ser derramadas
Mas não somos fortes o bastante
Para viver apenas junto com as verdades
Não precisamos ser assim fortes, não precisamos
Fingia ser feliz, dizendo a mim mesmo que poderia ir longe
Nos dávamos as mãos sem dizer nada
Uma pessoa da qual me despedi pelo caminho que vim demonstrava condolências
Pelo sofrimento, o deus salvador acabara de descer
E a poeira vai se acumulando
No meio de uma andança sem fim,
aproximo meus pés cansados às redondezas de uma cidade
Me jogo e rolo deitado
Em um sono leve que se repetia
Olhando sempre aquele mesmo rosto ao lado
Ouvindo sempre as mesmas palavras
Ouvi dizer que somente eu penso que é triste apenas estar vivo
Esta fumaça observa a cidade
As coisas vão se esvaziando, desaparecendo
Provavelmente é pela impotência e inexperiência
Você que não precisava ver certas tristezas e acabou vendo
E chora as lágrimas que não precisavam ser derramadas
Mas não somos fortes o bastante
Para viver apenas junto com as verdades
Não precisamos ser assim fortes, não precisamos
Saa setsunai no kono magira shiawase no furi wo shiteita
Motto hashitta no iikikashita mugon de sotto tsukamiai
Kita michi wo ichibetsu hitori wo gaman shi man suru sansan no sugu wa
Kao ni amaru toriai no kaori
Chiri wa tsumotte
Hateshinai tabi no tochuu de machi no hazure ni tachiyoru tsukareta ryouashi wo
Sotto nagedashite nekorobu to
Kurikaesareru asai memorii
Nando mo onaji ano yokogao nandomo onaji ano kotoba wo
Ikiteiru dake de kanashii to omou no wa watashi dake na no kiita ano
Niteru ni wa chuui no nai
Utsuro ni kieru kitto mada chikara naki osanai kimi
Minakute ii kanashimi wo mitekita kimi wa ima
Koraenakute ii namida wo koraete sugoshiteru
Hontou no koto dake de ikite yukeru hodo
Bokura wa tsuyokunaisa tsuyokunakute ii ii
Dicas sobre a Banda Aqua Timez e downloads já postadas acima confira ^^
End 9 - Baby it's You by June
PV de Baby It's You - June
Letra e Tradução
OH BABY…
OH YEAH…
OH…
OH YEAH…
OH…
kimi wa itsu kono machi
taikutsu dato nageki
kinou wataru bashou sagashite iru
kuchizusamu MELODY wa
sabikakeru SAME OLD SONG
atarashii uta kobanderu
fuan ni naru no wa kokoro no dokoka de
mirai wo shinjiteru kara
taikutsu dato nageki
kinou wataru bashou sagashite iru
kuchizusamu MELODY wa
sabikakeru SAME OLD SONG
atarashii uta kobanderu
fuan ni naru no wa kokoro no dokoka de
mirai wo shinjiteru kara
BABY IT’S YOU, sono itami mo
itsuno hi ni ka omoide ni naru yo
YOU’RE THE ONLY ONE kangaezuni kanji te
karada goto furuwaseyou FUTURE IS YOU
itsuno hi ni ka omoide ni naru yo
YOU’RE THE ONLY ONE kangaezuni kanji te
karada goto furuwaseyou FUTURE IS YOU
wakarudaro kimi ni wa boku no shisen no imi ga
yure rumatsu ke wa uso tsukenai
ijiwaru wa yamenayo boku wa mite rarenai
kizutsu ku no wa kimi jishin dayo
mukuchi ni naru no wa kotoba ja tari nai
kimochi gaafureterukara
yure rumatsu ke wa uso tsukenai
ijiwaru wa yamenayo boku wa mite rarenai
kizutsu ku no wa kimi jishin dayo
mukuchi ni naru no wa kotoba ja tari nai
kimochi gaafureterukara
BABY IT'S YOU karehairo ni
soma ttayouni shizumu kotomoaru
LET ME BE THE ONE boku gairuyo itsudemo
kimi no koto mitsu meteru I'M BY YOUR SIDE
soma ttayouni shizumu kotomoaru
LET ME BE THE ONE boku gairuyo itsudemo
kimi no koto mitsu meteru I'M BY YOUR SIDE
BABY IT'S YOU THAT I NEED
BABY THINGS ARE GETTING BETTER
BABY IT'S YOU THAT I WANT
BABY THINGS ARE GETTING BETTER
BABY IT'S YOU THAT I WANT
BABY IT'S YOU sono itami mo
itsuno hi ni ka omoide ni naru yo
YOU'RE THE ONLY ONE kangaezuni kanji te
karada goto furuwaseyou FUTURE IS YOU
itsuno hi ni ka omoide ni naru yo
YOU'RE THE ONLY ONE kangaezuni kanji te
karada goto furuwaseyou FUTURE IS YOU
BABY IT'S ME kimi wa itsumo
hitorijanai boku wa koko ni iru
WE SHOULD BE AS ONE tsumazuitemo kamawanai
kimi ni ima tsutaetai THE THING CALLED LOVE
hitorijanai boku wa koko ni iru
WE SHOULD BE AS ONE tsumazuitemo kamawanai
kimi ni ima tsutaetai THE THING CALLED LOVE
Don't you know everything is all right?
Can't you see the future's so bright?
Now you know nothing in the world
can come between you and me
Can't you see the future's so bright?
Now you know nothing in the world
can come between you and me
Don't you know everything is all right?
Can't you see the future is so bright?
Let's hear the voice of peace, hope, pride,
joy, happiness and love
Can't you see the future is so bright?
Let's hear the voice of peace, hope, pride,
joy, happiness and love
Oh baby
Você sempre diz que essa cidade é aborrecida
Procura por um lugar ao sol
A música que cantarola é uma fraude da mesma
Música de sempre
Recusa uma nova música
Se sente insegura porque em algum lugar do
Coração ainda acredita no futuro
Refrão
Baby é você
Essa dor um dia se tornará uma lembrança
Você é única, sinta sem pensar, e deixe o
Corpo todo estremecer
Escolho você a um lugar sagrado
Baby, sou eu
Você nunca está sozinha pois eu estarei sempre
Aqui
Nós deveríamos ser um só
Que mesmo dando passos errados não me importo,
Para você agora
Quero te fazer entender o sentido do tempo e
Da esperança.
Você sempre diz que essa cidade é aborrecida
Procura por um lugar ao sol
A música que cantarola é uma fraude da mesma
Música de sempre
Recusa uma nova música
Se sente insegura porque em algum lugar do
Coração ainda acredita no futuro
Refrão
Baby é você
Essa dor um dia se tornará uma lembrança
Você é única, sinta sem pensar, e deixe o
Corpo todo estremecer
Escolho você a um lugar sagrado
Baby, sou eu
Você nunca está sozinha pois eu estarei sempre
Aqui
Nós deveríamos ser um só
Que mesmo dando passos errados não me importo,
Para você agora
Quero te fazer entender o sentido do tempo e
Da esperança.
Desculpem-me mais não consegui discografia de June
Só a musica Baby it's You mesmo http://novastorm.animeblogger.net/news-june-baby-its-you-full-version/
OP 10 - Shoujo S by Scandal
PV de Shoujo S - Scandal
Letra & Tradução
Shōjo S (Garota S) por SCANDAL:
SANKYUU made dou itteru koto chigau janai
Chotto dake sugao miseta keredo HOO HOO HOO HOO
Dareka no seibishite wa nigekakureshite iru hibi ate ni naranai wa
Aisou ni toriaezu sayounara
Anata ga inai to iya iya tte ieru wagamama
Aijou yuujou shiritai koto wa nare no
Itsuka kokoro no kai wo kowasu yo na
Anata ga inai to iya iya tte ieru wagamama
Aijou yuujou shiritai koto wa nare no
Itsuka kokoro no oku no towa wo tataku
Anata wo matte iru
Hoka ni wa nani mo iranai ai ai aa
Ashita mo shinjite itai ai ai aa
TRADUÇÃO:
Não é questão de como ter de dizer “obrigado”
Mas você me mostrou um pouco sua franqueza HOO HOO HOO HOO
Dias em que alguém foge do controle não servem de nada
Parecendo-me ser amor, te digo adeus, por enquanto
Sou egoísta a ponto de dizer que é horrível você não estar aqui
Estou habituada a querer saber o que é afeição e amizade
Um dia, romperei a concha de seu coração
Sou egoísta a ponto de dizer que é horrível você não estar aqui
Estou habituada a querer saber o que é afeição e amizade
Um dia baterei na eternidade dentro do coração
Estarei esperando por você
Não preciso de mais nada
Quero seguir acreditando no futuro
Outras Músicas...
-You And Me
-Scream
-A Teste
-Speak Up
-Tempter
Link segue com links para download de Albúns e Singles
End 10 - Sakura Hiori by Hoshimura Mai
Letra & Tradução
Nós nos conhecemos no colegial
E compartilhamos centenas de anos de amor
Sob o gentil farfalhar de pétalas de cerejeiras
Eu queria te encontrar e fugir
Nas colinas onde nasce o sol
E nos cantos do parque
Onde as nossas sombras
Permanecem imutáveis mesmo agora
Eu, você e a estação do desabrochar das flores
Eu danço, levada pelo vento, e volto de novo
Como se tivéssemos acabado de acordar de um longo sonho
Eu olho para cima e vejo um céu cor de rosa
Eu estava apaixonada, Eu estava apaixonada
Por você como se seu sorriso começasse a florescer
Só eu sabia sobre aquele ponto terno no seu lado direito
A promessa feita sob a árvore de cerejeira
"Vamos voltar aqui ano que vem!"
Nós a refizemos um para o outro por tantos anos
Mas ela não foi cumprida mesmo agora
Eu, você e a estação do desabrochar das flores
O vento me desperta gentilmente
Eu me pergunto se, agora, você também esta olhando
Para o mesmo céu rosa daquele dia
Eu lutei por aqueles dias
E as marcas deixadas por eles são
Os tesouros mais insubstituíveis
Eu, você e a estação do desabrochar das flores
Eu danço, levada pelo vento, e volto de novo
Minhas intermináveis emoções transbordam para fora de mim
E lagrimas preenchem meu coração
Eu, você e o clima do desabrochar das flores
Eu danço, levada pelo vento, e volto de novo
Carregando comigo um futuro que ainda não posso ver
Eu olho para cima e vejo um céu cor de Rosa
E compartilhamos centenas de anos de amor
Sob o gentil farfalhar de pétalas de cerejeiras
Eu queria te encontrar e fugir
Nas colinas onde nasce o sol
E nos cantos do parque
Onde as nossas sombras
Permanecem imutáveis mesmo agora
Eu, você e a estação do desabrochar das flores
Eu danço, levada pelo vento, e volto de novo
Como se tivéssemos acabado de acordar de um longo sonho
Eu olho para cima e vejo um céu cor de rosa
Eu estava apaixonada, Eu estava apaixonada
Por você como se seu sorriso começasse a florescer
Só eu sabia sobre aquele ponto terno no seu lado direito
A promessa feita sob a árvore de cerejeira
"Vamos voltar aqui ano que vem!"
Nós a refizemos um para o outro por tantos anos
Mas ela não foi cumprida mesmo agora
Eu, você e a estação do desabrochar das flores
O vento me desperta gentilmente
Eu me pergunto se, agora, você também esta olhando
Para o mesmo céu rosa daquele dia
Eu lutei por aqueles dias
E as marcas deixadas por eles são
Os tesouros mais insubstituíveis
Eu, você e a estação do desabrochar das flores
Eu danço, levada pelo vento, e volto de novo
Minhas intermináveis emoções transbordam para fora de mim
E lagrimas preenchem meu coração
Eu, você e o clima do desabrochar das flores
Eu danço, levada pelo vento, e volto de novo
Carregando comigo um futuro que ainda não posso ver
Eu olho para cima e vejo um céu cor de Rosa
Juuroku de kimi to ai
Hyakunen no koi wo shita ne
Hirahira to maiochiru
Sakura no hanabira no shita de
Hyakunen no koi wo shita ne
Hirahira to maiochiru
Sakura no hanabira no shita de
Aitakute kakenuketa
Hi no ataru kyuu na sakamichi ya
Kouen no sumi futari no kage wa
Ima mo kawaranu mama
Hi no ataru kyuu na sakamichi ya
Kouen no sumi futari no kage wa
Ima mo kawaranu mama
Kimi to boku to "sakura biyori"
Kaze ni yurete maimodoru
Marude nagai yume kara sameta you ni
Miageta saki wa momo-iro no sora
Kaze ni yurete maimodoru
Marude nagai yume kara sameta you ni
Miageta saki wa momo-iro no sora
Suki deshita suki deshita
Egao sakisometa kimi ga
Boku dake ga shitte ita
Migigawa yawarakana ibasho
Egao sakisometa kimi ga
Boku dake ga shitte ita
Migigawa yawarakana ibasho
Sakura no shita no yakusoku
"Rainen mo koko ni koyou" tte
Nando mo tashikameatta kedo
Ima mo hatasenu mama
"Rainen mo koko ni koyou" tte
Nando mo tashikameatta kedo
Ima mo hatasenu mama
Kimi to boku to "sakura biyori"
Kaze ni sotto yomigaeru
Kimi mo ima dokoka de miteru no kanaa
Ano hi to onaji momo-iro no sora
Kaze ni sotto yomigaeru
Kimi mo ima dokoka de miteru no kanaa
Ano hi to onaji momo-iro no sora
Oikaketa hibi no naka ni
Kizamareta ashiato wa
Nani yori mo kakegae no nai takaramono uh uh...
Kizamareta ashiato wa
Nani yori mo kakegae no nai takaramono uh uh...
Kimi to boku to "sakura biyori"
Kaze ni yurete maimodoru
Tomedonai omoi ga afuredashite
Namida ga komiageta
Kaze ni yurete maimodoru
Tomedonai omoi ga afuredashite
Namida ga komiageta
Kimi to boku to "sakura biyori"
Kaze ni yurete maimodoru
Mada minu mirai wo mune ni daite
Miageta saki wa momo-iro no sora
Kaze ni yurete maimodoru
Mada minu mirai wo mune ni daite
Miageta saki wa momo-iro no sora
Mais Musicas
-Beliver
-Every
-Futari
-Regret
-Vocation...
Segue Link com dois singles para Download
http://j-ani-pop.awardspace.com/singles_j-pop_maihoshimura.php
OP 11 - Anime Rossa by Porno Graffiti
-Beliver
-Every
-Futari
-Regret
-Vocation...
Segue Link com dois singles para Download
http://j-ani-pop.awardspace.com/singles_j-pop_maihoshimura.php
OP 11 - Anime Rossa by Porno Graffiti
Letra
Anima Rossa (TV SIZE)
Kaze wo kiru, tsubame no youni
Isshun de mezasu aoi umi e
Ikeru nara
Konna ni towa no hokori ni
Magireta ibara no michi wo yukazu
Sou, na no ni
Senaka ni wa tsubasa wa haezu
Kono arashi no motsure tsumadzuki
Saki wa mada nagai
Sore demo otoko tachi wa itabuki ni aruki tsudzukeru
Chorus:
Kimi ga koko ni iru koto de
Boku wa kono tabi no saki wo shiru darou
Ashimoto wo terashite kureru
Hikari no youni kagayaiteru
Kimi to koko ni iru koto wo
Boku wa sore wo "ai" to yonde ii no ka?
Kono karada, kono kokoro
kimi wo futto mamoritai
Soba ni iru
Owari made
Não encontrei Tradução se encontrarem me envie...
Mais Musicas...
-Apollo -Neo Melodramatic
-Ai naki - ORE, Tenshi
-A new day -Music Hour
-Ookami -Shudaji
-Palleto -Sister
Prison Mansion - Saboten
Segue o Link com muitas opções de Download ...Espero que gostem ^^
http://japanvisualkei.blogspot.com/2007/12/porno-graffitti-discografia.html
End 11 - Tsumaski by Ore Ska Band
Isshun de mezasu aoi umi e
Ikeru nara
Konna ni towa no hokori ni
Magireta ibara no michi wo yukazu
Sou, na no ni
Senaka ni wa tsubasa wa haezu
Kono arashi no motsure tsumadzuki
Saki wa mada nagai
Sore demo otoko tachi wa itabuki ni aruki tsudzukeru
Chorus:
Kimi ga koko ni iru koto de
Boku wa kono tabi no saki wo shiru darou
Ashimoto wo terashite kureru
Hikari no youni kagayaiteru
Kimi to koko ni iru koto wo
Boku wa sore wo "ai" to yonde ii no ka?
Kono karada, kono kokoro
kimi wo futto mamoritai
Soba ni iru
Owari made
Não encontrei Tradução se encontrarem me envie...
Mais Musicas...
-Apollo -Neo Melodramatic
-Ai naki - ORE, Tenshi
-A new day -Music Hour
-Ookami -Shudaji
-Palleto -Sister
Prison Mansion - Saboten
Segue o Link com muitas opções de Download ...Espero que gostem ^^
http://japanvisualkei.blogspot.com/2007/12/porno-graffitti-discografia.html
End 11 - Tsumaski by Ore Ska Band
PV de Tsumaski - Ore Ska Band
Letra & Tradução
Eu finalmente descobri
Como você embrulha seus lanches
A fonte desse calor está saindo de mim!
O barulho daquele cano é de outro
Peixe, mas ele escapou
Eu não espio porque não quero
Me arrepender quando reclamo
Perto de duas linhas paralelas crescentes
Eu tento ficar bonita
Aquele fogaréu é tão legal
Há uma sombra no meu pé
Mesmo em dias claros,
Ela vai se afastando mais
Eu não entendo a sua escrita de lado
Por que você começa da esquerda?
Algum dia eu descubro
Ele abriu seus olhos por apenas um segundo, né?
De que cor quer pintar suas unhas?
Oh, oh...
Manikyua wo nutta go hon yubi wo chaku kazatta
Soshite kagayaita no wa nan to jibun jishin datta
Kannou to wa kingyo no you mata sore wo
Koe totorou kaeranai oto nado nai
Nobiteyuku heikousen tonari hakuri kaeshi
Bika sare rekka sarerurashii
Kagi no kakatta sono saki no ashimoto ni
Hirogatteiku kyori wa te de tsunageru
Soshite kyou mo
Kimi no wake no wakaranai yokomoji wo
Hidari de nankai monazotteiru
Me ga aita shunkan no sono hito wa
Kimi no tsume nani iro ni someru no ?
Atataka i tote sabi te shimatta youda
Dare no mizu karananoka mie runoha buru no hate
Oikakeru to nige teshimau orenji
Ame no nioi karafuru na niji tsunageru
Soshite ima mo
Nazo no angou wo hisshi de yogoshi teru
Demo kono kajuu dewa dou ganbatte mitemo
Me wo toji te minu furi de kimi no uede
Kimi no naka kono sora wa mawaru mono
Kimi no tsume kamereon moyou no
Go hon yubi aa douka hagarenaide
Kimi to nara dokomademo ikeru wa
Mais Músicas
-Teenagers
-Shounen S
-Wasuremono
-U
-Papaya
-Monkey man
Segue o Link para download do albúm
http://www.mp3boo.com/download-mp3/ore-ska-band-ore-ska-band.htm
End 12 Dai Dai by Chatmonchy
-Shounen S
-Wasuremono
-U
-Papaya
-Monkey man
Segue o Link para download do albúm
http://www.mp3boo.com/download-mp3/ore-ska-band-ore-ska-band.htm
End 12 Dai Dai by Chatmonchy
PV de Dai Dai - Chatmonchy
Letra e Tradução
Nanimo te ni tsuganai
Shirokuru no hitomi de
Watashi wa tada hitasura
There is nothing I can do for you
Ano koro no watashi wa
Nani ni kandou shite
Nani ni manzoku shite
Jibun wo rikai shitetano
Doko ni mo ikanaide
Please don't go anywhere
Itsumo ma nika, anata wo kizu tsukete
Omoikakenai koto wo hashitteita
Amaeru kiki tsuzukenuita watashi wa
Kondo wa nani wo motomeru ka naa
Modore no ikanaide
Please don't go anymore
Não consigo juntar as coisas
Com esses olhos em preto e branco.
Eu dei o meu melhor
Não há nada que eu possa fazer por você
Do jeito que eu costumava ser...
Algo tocou o meu coração
E me senti satisfeita
Será que eu consigo me entender?
Por favor, não vá embora.(2x)
Eu nunca quis te machucar
Eu estava repleta de emoções que não estava preparada pra sentir
Mas o que é que eu vou fazer,
Se eu não puder mais depender de você?
Por favor não vá mais embora (2x)
Mais Músicas...
-Sunao
-Shangri-la
-Real
-Renai Spirit
-Te no naka no nokori bi
Segue o Link com para download de albúns e singles
http://j-ani-pop.awardspace.com/singles_j-rock_chatmonchy.php
End 13 Tane wo Maku Hibi by Atari Kousuke
PV de Tane wo Maku Hibi by Atari Kousuke
Letra e Tradução
itsumo no machi no, itsumo no fuukei ni
MONOKURO no kaze ga, fuite iru
kasuka ni kaoru, tamerai no KAKERA ni
kokoro no doko ka, yurete iru
dakedo itsu demo jibun no shinjite
kawaru jidai no naka, kawarazu ni iretara
tame wo maku hibi ga atte, mizu wo yaru hibi ga atte
itsuka mierunda, kibou to iu me ga
tsumazuita hibi ga atte, mae wo maku hibi ga atte
itsu ka mierunda, michinaru tsubomi ga
ima wa tada, me no mae no michi
yukkuri to susunde yuku
kinou to kawaranu kyou datta to shite mo
kitto nani ka ga, kawatte iru
ashita ni tsunagaru, subete no imi wo
sukoshi zutsu de ii, kono mune ni kizande
tane wo maku hibi ga atte, mizu wo yaru hibi ga atte
itsuka mierunda, bokura no mirai ga
harewataru hibi ga atte, ame ga furu hibi ga atte
itsuka mierunda, nijiiro no mirai ga
ima wa tada, me no mae no michi
yukkuri to susunde yuku
tooku, tooku, tsudzuite yuku
bokura no ikiru michi
kasanari atte, tsunagari atte
itsu ka wa ichimen ni, egao no hana ga saku
tame wo maku hibi ga atte, mizu wo yaru hibi ga atte
itsuka mierunda, bokura no mirai ga
tachidomaru hibi ga atte, kotae sagasu hi ga atte
itsuka waraunda, yasashiku waraunda
ima wa tada, me no mae no michi
bokura wa susunde yuku
A mesma paisagem da mesma rua
O vento está soprando em apenas uma direção
Perfumada confiança, cacos de hesitação
O poder está em algum lugar do meu coração
Mas eu sempre irei acreditar em mim mesmo
Em tempos de mudanças, eu posso mater-se inalterado
Existem dias para semear, e dias para aguar
Mas algum dia eu irei enxergar, as sementes clamando esperança
Existem dias para você tropeçar, e dias para avançar
Mas algum dia eu irei enxergar, botões de flores que formaram um caminho
Algum dia eu vou ver, o caminho na frente dos meus olhos
e continuar a andar lentamente nele
Você pode dizer, "Hoje o dia foi igual ao de ontem,"
Mas alguma coisa tem que ter sido diferente
As coisas que nos unem ao amanhã são as mais importantes
Não importa se a vida muda lentamente, tudo está guardado no meu coração
Existem dias para semear, e dias para aguar
Mas algum dia eu vou enxergar, nosso futuro estará claro para nós
Existem dias cheios de luz, e dias cheios de chuva
Mas algum dia eu irei enxergar, aquele futuro cor de arco-íris para você e para mim
Tudo o que podemos fazer é olhar para o caminho diante de nós,
e continuar a andar lentamente nele.
Longe, muito longe, continuando
a nossa vida por este caminho
Toda esta mentira, nos conectou de alguma forma
Algum dia este botão irá florescer por toda a parte, a flor de um lindo sorriso
Existem dias para semear, e dias para aguar
Mas algum dia eu vou enxergar, nosso futuro estará claro para nós
Existem dias para parar, e dias para procurar as respostas
Mas algum dia eu irei sorrir, sorrir gentilmente
Tudo o que podemos fazer é olhar para o caminho diante dos meus olhos
e continuar lentamente nele.
Outras Músicas
-Hanabata
-Machi
-Michi
-Omoide no sugu soba de
Malz não encontrei Link para download de singles apenas para a própria musica
Tane wo Maku Hibi - Atari Kousuke.mp3
End 14 Kansha by RSP
MONOKURO no kaze ga, fuite iru
kasuka ni kaoru, tamerai no KAKERA ni
kokoro no doko ka, yurete iru
dakedo itsu demo jibun no shinjite
kawaru jidai no naka, kawarazu ni iretara
tame wo maku hibi ga atte, mizu wo yaru hibi ga atte
itsuka mierunda, kibou to iu me ga
tsumazuita hibi ga atte, mae wo maku hibi ga atte
itsu ka mierunda, michinaru tsubomi ga
ima wa tada, me no mae no michi
yukkuri to susunde yuku
kinou to kawaranu kyou datta to shite mo
kitto nani ka ga, kawatte iru
ashita ni tsunagaru, subete no imi wo
sukoshi zutsu de ii, kono mune ni kizande
tane wo maku hibi ga atte, mizu wo yaru hibi ga atte
itsuka mierunda, bokura no mirai ga
harewataru hibi ga atte, ame ga furu hibi ga atte
itsuka mierunda, nijiiro no mirai ga
ima wa tada, me no mae no michi
yukkuri to susunde yuku
tooku, tooku, tsudzuite yuku
bokura no ikiru michi
kasanari atte, tsunagari atte
itsu ka wa ichimen ni, egao no hana ga saku
tame wo maku hibi ga atte, mizu wo yaru hibi ga atte
itsuka mierunda, bokura no mirai ga
tachidomaru hibi ga atte, kotae sagasu hi ga atte
itsuka waraunda, yasashiku waraunda
ima wa tada, me no mae no michi
bokura wa susunde yuku
A mesma paisagem da mesma rua
O vento está soprando em apenas uma direção
Perfumada confiança, cacos de hesitação
O poder está em algum lugar do meu coração
Mas eu sempre irei acreditar em mim mesmo
Em tempos de mudanças, eu posso mater-se inalterado
Existem dias para semear, e dias para aguar
Mas algum dia eu irei enxergar, as sementes clamando esperança
Existem dias para você tropeçar, e dias para avançar
Mas algum dia eu irei enxergar, botões de flores que formaram um caminho
Algum dia eu vou ver, o caminho na frente dos meus olhos
e continuar a andar lentamente nele
Você pode dizer, "Hoje o dia foi igual ao de ontem,"
Mas alguma coisa tem que ter sido diferente
As coisas que nos unem ao amanhã são as mais importantes
Não importa se a vida muda lentamente, tudo está guardado no meu coração
Existem dias para semear, e dias para aguar
Mas algum dia eu vou enxergar, nosso futuro estará claro para nós
Existem dias cheios de luz, e dias cheios de chuva
Mas algum dia eu irei enxergar, aquele futuro cor de arco-íris para você e para mim
Tudo o que podemos fazer é olhar para o caminho diante de nós,
e continuar a andar lentamente nele.
Longe, muito longe, continuando
a nossa vida por este caminho
Toda esta mentira, nos conectou de alguma forma
Algum dia este botão irá florescer por toda a parte, a flor de um lindo sorriso
Existem dias para semear, e dias para aguar
Mas algum dia eu vou enxergar, nosso futuro estará claro para nós
Existem dias para parar, e dias para procurar as respostas
Mas algum dia eu irei sorrir, sorrir gentilmente
Tudo o que podemos fazer é olhar para o caminho diante dos meus olhos
e continuar lentamente nele.
Outras Músicas
-Hanabata
-Machi
-Michi
-Omoide no sugu soba de
Malz não encontrei Link para download de singles apenas para a própria musica
Tane wo Maku Hibi - Atari Kousuke.mp3
End 14 Kansha by RSP
PV de Kansha by RSP
Letra e Tradução
Waratte kureru sasaete kureru
hagemashite kureru daiji na hito e
nanigenai hibi kono mainichi
ima koushite kokoni iki yaranakya naranai kotomo
nakanaka dekinai kotomo sore takusan arukedo
itsudemo ganbatte kou soremo mawari no egao ni hagemasareta okagedayo
nanda kanda ittate yappa honto kansha sore ga ansa
kakegaenai tomodachi kazoku tomoni kokochi yoku sugosu
ima ga atte mina ga atte BAD DAY datte waratterareru
tamarazuni namida wo nagasu hodo ni arigato
waratte kureru sasaette kureru
hagemashite kureru daiji na hito e
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo
hito no mae dewa ijiwaru bakkari
demo futari nara itsudemo yasashi
kuchigenka wa makete bakkari
maikai saigo wa assari warattari
tama ni wa oshareshi dekaketari
kedo wagamama de meiwaku kaketari
donna tokimo mimamotte kureru anata ni tsutsumareteru
dakara anatanimo arigato imasara terukusaikedo
hitori de mayoi konda tonnerumo
issho nara hikari no koboreru hou e
isogashikutemo tsukarete itemo "oyasumi" to denwa wo shite kureru sono chiisana yasashisa ga itsumo ureshii kara
waratte kureru sasaete kureru
hagemashite kureru daiji no hito e
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo
tamani surechigattari iji wo hariattari
sunaoni narete henkedo
kekkyoku yappa mecha daiji dakara
korekaramo yoroshikune to kokoro kara
attarimae demo attarimae janai ikiteiru ima ni kansha shitetai
itsumademo shiawase datto anata ni tsutaetai
waratte kureru sasaete kureru
hagemashite kureru daiji na hito e
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo
asu mo assate mo sou minnade waratte yo
donna tokimo kawaranai kizuna wo shinjiyou
kyou asu mo assate mo sou issho ni aruite kou
mou naniga okottemo nantoka narisou
arigato
Para quem sorri para mim, Para quem me apóia
Para uma pessoa importante que me encoraja...
Nesses dias despreocupados, um após o outro, aqui estou eu vivendo
Há várias coisas a serem feitas, coisas que são tão difíceis de se realizar
São tantas coisas porém, você me diz "se Esforce!"
Os Sorrisos em minha volta são o motivo de me sentir encorajado
Eu digo isso, digo aquilo, mas sinto muita gratidão
Meus indispensáveis amigos e minha família, vivemos todos em harmonia
Por ter o Presente, por ter toda essa Gente,
Mesmo em dias ruins, sigo em frente sempre sorrindo
Agradeço de Coração, derramando Lágrimas
Para quem sorri para mim, Para quem me apóia
Para uma pessoa importante que me encoraja...
Espero que não esqueça, deste sentimento que ofereço agora.
Na frente das pessoas, estou sempre mal
Mas quando estou com você, estou sempre bem
Quando discutimos, sempre perco
Mas toda vez no final estamos sempre sorrindo
As vezes você sai de repente
Causando problemas e trazendo preocupações
Em qualquer hora
Você me protege
Estou sempre te seguindo
Mas te Agradeço mesmo assim,
Mesmo envergonhado,
Estando perdido em um túnel obscuro,
Quando estou com você,
Nossa luz ilumina nosso caminho
Mesmo estando ocupado, cansado
Você sempre me liga pra dizer "Boa Noite!"
São esses pequenos gestos carinhosos
Que eu sempre adoro!
Para quem sorri para mim, Para quem me apóia
Para uma pessoa importante que me encoraja...
Espero que não esqueça, deste sentimento que ofereço agora.
Hoje, amanhã e depois de amanhã, vamos todos sorrir juntos
Aconteça o que acontecer, não vamos mudar
Vamos acreditar nesse laço que nos une
Hoje, amanhã, e depois de amanhã, sim, vamos caminhar juntos
Aconteça o que acontecer,
Vamos continuar
Obrigado!! Obrigado!!
Mais Musicas
-Homie
-Ai to Yujou
-A street Story
-Serius Love
-The Fist Star
Link Para Download de Singles
http://j-ani-pop.awardspace.com/singles_j-pop_rsp.php
End 15 Orange by Lil'B
hagemashite kureru daiji na hito e
nanigenai hibi kono mainichi
ima koushite kokoni iki yaranakya naranai kotomo
nakanaka dekinai kotomo sore takusan arukedo
itsudemo ganbatte kou soremo mawari no egao ni hagemasareta okagedayo
nanda kanda ittate yappa honto kansha sore ga ansa
kakegaenai tomodachi kazoku tomoni kokochi yoku sugosu
ima ga atte mina ga atte BAD DAY datte waratterareru
tamarazuni namida wo nagasu hodo ni arigato
waratte kureru sasaette kureru
hagemashite kureru daiji na hito e
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo
hito no mae dewa ijiwaru bakkari
demo futari nara itsudemo yasashi
kuchigenka wa makete bakkari
maikai saigo wa assari warattari
tama ni wa oshareshi dekaketari
kedo wagamama de meiwaku kaketari
donna tokimo mimamotte kureru anata ni tsutsumareteru
dakara anatanimo arigato imasara terukusaikedo
hitori de mayoi konda tonnerumo
issho nara hikari no koboreru hou e
isogashikutemo tsukarete itemo "oyasumi" to denwa wo shite kureru sono chiisana yasashisa ga itsumo ureshii kara
waratte kureru sasaete kureru
hagemashite kureru daiji no hito e
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo
tamani surechigattari iji wo hariattari
sunaoni narete henkedo
kekkyoku yappa mecha daiji dakara
korekaramo yoroshikune to kokoro kara
attarimae demo attarimae janai ikiteiru ima ni kansha shitetai
itsumademo shiawase datto anata ni tsutaetai
waratte kureru sasaete kureru
hagemashite kureru daiji na hito e
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo
asu mo assate mo sou minnade waratte yo
donna tokimo kawaranai kizuna wo shinjiyou
kyou asu mo assate mo sou issho ni aruite kou
mou naniga okottemo nantoka narisou
arigato
Para quem sorri para mim, Para quem me apóia
Para uma pessoa importante que me encoraja...
Nesses dias despreocupados, um após o outro, aqui estou eu vivendo
Há várias coisas a serem feitas, coisas que são tão difíceis de se realizar
São tantas coisas porém, você me diz "se Esforce!"
Os Sorrisos em minha volta são o motivo de me sentir encorajado
Eu digo isso, digo aquilo, mas sinto muita gratidão
Meus indispensáveis amigos e minha família, vivemos todos em harmonia
Por ter o Presente, por ter toda essa Gente,
Mesmo em dias ruins, sigo em frente sempre sorrindo
Agradeço de Coração, derramando Lágrimas
Para quem sorri para mim, Para quem me apóia
Para uma pessoa importante que me encoraja...
Espero que não esqueça, deste sentimento que ofereço agora.
Na frente das pessoas, estou sempre mal
Mas quando estou com você, estou sempre bem
Quando discutimos, sempre perco
Mas toda vez no final estamos sempre sorrindo
As vezes você sai de repente
Causando problemas e trazendo preocupações
Em qualquer hora
Você me protege
Estou sempre te seguindo
Mas te Agradeço mesmo assim,
Mesmo envergonhado,
Estando perdido em um túnel obscuro,
Quando estou com você,
Nossa luz ilumina nosso caminho
Mesmo estando ocupado, cansado
Você sempre me liga pra dizer "Boa Noite!"
São esses pequenos gestos carinhosos
Que eu sempre adoro!
Para quem sorri para mim, Para quem me apóia
Para uma pessoa importante que me encoraja...
Espero que não esqueça, deste sentimento que ofereço agora.
Hoje, amanhã e depois de amanhã, vamos todos sorrir juntos
Aconteça o que acontecer, não vamos mudar
Vamos acreditar nesse laço que nos une
Hoje, amanhã, e depois de amanhã, sim, vamos caminhar juntos
Aconteça o que acontecer,
Vamos continuar
Obrigado!! Obrigado!!
Mais Musicas
-Homie
-Ai to Yujou
-A street Story
-Serius Love
-The Fist Star
Link Para Download de Singles
http://j-ani-pop.awardspace.com/singles_j-pop_rsp.php
End 15 Orange by Lil'B
PV de Orange by Lil'B
Letra & Tradução
Mijikai yoru ni mayoi konderu meiru
Heya to kodoku de mazu mabushii gamen
Onaji toki onaji kimochi no ureshi setsunasa
Ima kono kyou ni jikan sai mo tobi koete
Nakiwarai suki kimi no kokoro wa
Ima donna e no fudoui no shitteruno?
Nakiwarai suki egao wo hajikeru futari wa
Taiyou mitai kira kira na orenji
Ima kimi ga egaitai yume no ue
Soko hateshi naku kioku mayoisou DAYS
Kimi ga inai donna hitashisou na
Watashi mo kono DAYS hanashitaku nakutte
Nakiwarai suki futari no mirai wa
Nee donna e no fudoui wo minoru ka na?
Nakiwarai suki majime wo saki ittemo
Negau no wa amazuppai orange
Outra noite curta, perdido em seu e-mail
Sozinho em seu quarto, com nada além do brilho da
tela,
Sentindo-se feliz e magoada ao mesmo tempo.
Isso acontece a noite toda...?hoje? está demorando.
Sorrindo por fora, chorando por dentro...
Você tem noção da bobeira que está falando?
Sorrindo por fora, chorando por dentro, enquanto eles
trocam sorrisos
São tão laranjas que brilham como o sol.
Tantas imagens dos seus sonhos que você quer mostrar,
Poderíamos nos perder nas lembranças infindáveis
daqueles dias
Eu te disse, se não estiveres comigo,
Ninguém nunca saberá sobre eles.
Sorrindo por fora, chorando por dentro, o futuro vem
junto.
Trará ele discussões ou relações?
Sorrindo por fora, chorando por dentro...ficando séria
e seguindo em frente.
Quero outra mordida desse laranja meio-amarga.
Mais Músicas
-Kiss
-Jet Gilr
-Blue Space
-Jikai wo Komete
-Lil Luv
Segue Link para dowload de Singles
http://j-ani-pop.awardspace.com/singles_j-pop_lilb.php
End 16 Gallop by Pe'zemoku
Heya to kodoku de mazu mabushii gamen
Onaji toki onaji kimochi no ureshi setsunasa
Ima kono kyou ni jikan sai mo tobi koete
Nakiwarai suki kimi no kokoro wa
Ima donna e no fudoui no shitteruno?
Nakiwarai suki egao wo hajikeru futari wa
Taiyou mitai kira kira na orenji
Ima kimi ga egaitai yume no ue
Soko hateshi naku kioku mayoisou DAYS
Kimi ga inai donna hitashisou na
Watashi mo kono DAYS hanashitaku nakutte
Nakiwarai suki futari no mirai wa
Nee donna e no fudoui wo minoru ka na?
Nakiwarai suki majime wo saki ittemo
Negau no wa amazuppai orange
Outra noite curta, perdido em seu e-mail
Sozinho em seu quarto, com nada além do brilho da
tela,
Sentindo-se feliz e magoada ao mesmo tempo.
Isso acontece a noite toda...?hoje? está demorando.
Sorrindo por fora, chorando por dentro...
Você tem noção da bobeira que está falando?
Sorrindo por fora, chorando por dentro, enquanto eles
trocam sorrisos
São tão laranjas que brilham como o sol.
Tantas imagens dos seus sonhos que você quer mostrar,
Poderíamos nos perder nas lembranças infindáveis
daqueles dias
Eu te disse, se não estiveres comigo,
Ninguém nunca saberá sobre eles.
Sorrindo por fora, chorando por dentro, o futuro vem
junto.
Trará ele discussões ou relações?
Sorrindo por fora, chorando por dentro...ficando séria
e seguindo em frente.
Quero outra mordida desse laranja meio-amarga.
Mais Músicas
-Kiss
-Jet Gilr
-Blue Space
-Jikai wo Komete
-Lil Luv
Segue Link para dowload de Singles
http://j-ani-pop.awardspace.com/singles_j-pop_lilb.php
End 16 Gallop by Pe'zemoku
PV de Gallop by Pe'zemoku
Letra & Tradução
Tsunagaru oto ga komaku wo tataku
Tsutau kotoba ga mune wo furuwasu
Tobikau hikari nejikureru kage
Abaremawaru genshoku no rizumu
Tachikuramu mayonaka ni
Nanimo kamo wo tebanashite
Namida mo nagashi tsukushita nara
Utsumuku koto wa mou nai kara
Asa yakeru sora mezameru kimi ga
Kizami hajimeru tashika na hibi
Sono toki no naka kono koe wa hibiitekureru darou ka?
Kikoeteru nara, todoiteru nara,
Ude wo kazashite misete kure
Mada chiisakute kobore souna hikari demo kakedashite
Sumashita mimi de hirakareta mede
Nidotonai kuuki wo kamishimete
Kigatsuita maboroshi ni ima nimo kuzure sou demo
Kokoro ga sakebi tsuzukeru nara
Doko ni mo machigai darou nai kara
Asa yakeru sora miageru kimi ga
Motome hajimeru hitotsu no yume
Sono sugu soba de kono koe wa hibiitekureru darou ka?
Kikoeteru nara, todoiteru nara,
Ashi wo narashite kotaete kure
Hatenai michi ni
Tsumazuite furimuite mo kakenukete
Asa yakeru sora akaramu machi ga
Ima ni mo ikiou fukikaesu
Hokorobidashita bukiou na kimi no egao mo kagayaite mieru
As batidas ressoam em meus ouvidos
E sua mensagem incita calafrios em meu coração.
As luzes dançantes conjuram sombras trêmulas
No ritmo acelerado das cores dos fluidos.
Já é tarde...
Se você deixar isso tudo pra lá,
Se tiver derramado todas as lágrimas,
Não há motivos para você continuar cabisbaixo.
Erga sua cabeça, observe o sol nascer,
E comece a correr atrás de seu sonho!
Não sente minha voz ecoando ao seu lado?
Se me escutar de fato, se minha voz te alcança,
Responda com seus pés.
Mesmo que tropece e se espatife por todo lado,
Continue trilhando essa estrada sem fim!
Mais músicas Faça o download no link a seguir
http://www.mcanime.net/foro/viewtopic.php?p=3670825
-
OP17 Hitohira no Hanabira by Stereo Pony
PV de Hitohira no Hanabira by Stereo Pony
Letra e Tradução
Hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
Machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
Machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
Tel no mukou kurai kao shiteru
Kiridasu kotoba ni obietenda
Ittai itsu kara bokura konna kimochi ni
Kizukanai furi tsuzukete tanda
Deatta hi no you na ano suki tooru kaze no naka de
Yarinaoseru no nara mou ichido dakishimetai
Kiridasu kotoba ni obietenda
Ittai itsu kara bokura konna kimochi ni
Kizukanai furi tsuzukete tanda
Deatta hi no you na ano suki tooru kaze no naka de
Yarinaoseru no nara mou ichido dakishimetai
Hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
Machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
Machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
Suki datta hazu datta itsu datte koe ga kikitaku naru hodo
Sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisouda
Sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisouda
Heiki datte sugu gaman shiteta nowa
Kitto bokutachi no warui toko de
Itsumo issho ni itaitte omotteta noni
Surechigai wa genjitsu wo kaeta
Deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte
Sugu ni tori modoseru ki ga shiteta dakishimetai
Kitto bokutachi no warui toko de
Itsumo issho ni itaitte omotteta noni
Surechigai wa genjitsu wo kaeta
Deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte
Sugu ni tori modoseru ki ga shiteta dakishimetai
Hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
Machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
Machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
Damatta mama no kimi no te no hira
Tadori tsuita namida ga hajiketa
Konna bokutachi no jikan wo maki modoshite
Tadori tsuita namida ga hajiketa
Konna bokutachi no jikan wo maki modoshite
Hitohira no hanabira ga mai ochita boku no tonari de ima
Machigatta koi datta nante wasurerareru hazu wa nainda
Machigatta koi datta nante wasurerareru hazu wa nainda
Suki datta suki datta ima datte sugari tsukitaku naru hodo
Sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisouda
Sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisouda
Uma pétala de flor toca suavemente minha pele
Não quero acreditar que
nosso romance foi um erro.
Voce tem um rosto sombrio do outro lado do telefone
Tem medo das palavras que iria falar
Quando comecamos a tentar nao nos dar conta de sentimentos como esses?
Sempre pensei que estaria sorrindo, igual ao dia em que nos conhecemos com um vento suave a nossa volta
Quero te abracar mais uma vez
Uma pétala de flor toca suavemente minha pele
Não quero acreditar que
nosso romance foi um erro.
Pensei que te amava, queria ouvir sua voz mais e mais
Enquanto minha mao alcancava a sua
nao poco ver o que acontece
Temos um mau, mau hábito de dizer: "tudo está bem" e reprimimos isso.
Sempre pensei sobre o quanto quis estar com você para sempre, mas não estamos vendo a realidade
Achei que podia sempre te fazer sorrir
no seu jeito macio, e gentil
como quando nos conhecemos.
Quero abracar você...
Uma pétala de flor toca suavemente minha pele
Não quero acreditar que
nosso romance foi um erro.
Suas maos em silencio, as lagrimas que caem e se espalham
Por favor, volte o tempo para que tudo seja como antes
Uma pétala de flor que antes caia voa longe de mim
Não quero acreditar que
nosso romance foi indevido.
Te amo, te amo tanto
Que eu quero me apegar mais e mais a voce neste instante
Enquanto minha mao tenta alcancar a sua
nao poco ver que futuro nos reserva.
Mais Músicas
-I do It
-Namida no Mukou
-Yukan na Funny Friends
Desculpa mais não achei discografia ou Singles
apenas o download da própria muisic
http://www.mediafire.com/download.php?1yjym0yi13u
End 18 Sky Chord by Shion Tsuji
PV de Sky Chord by Shion Tsuji
Letra & Tradução
Tatuagens no céu
A não ser que eu segure minha espada, eu não posso
Te proteger
Ah, todos nós devemos manter nossos olhos abertos
Para ver o sonho de subirmos ao céu
Wowowo
Aqueles que vivem, aqueles que estão mortos
O tamanho da tristeza é o mesmo
Não é lógica, eu só não quero ver lágrimas
As almas choram - tatuagens no céu
Enquanto seguro minha espada,
Eu não posso te segurar
Mesmo que eu possa agarrar a lua ou marte
Eu não posso alcançar a verdade, ainda
Wowowo
Eu não planejo ser mau ou bom
É um poder que eu nem conheço
Não é lógica, eu só quero te proteger
Meu corpo brada - tatuagens no céu
Wowowo
Eu não planejo ser mau ou bom
É um poder que eu nem conheço
Não é lógica, eu só quero te proteger
Meu corpo brada - tatuagens no céu
Sunao na uta ga utaenai
kazari tsukete shimau kara
Itsu kara konna ni raku ni
jibun mamoru koto wo oboeta no
kazari tsukete shimau kara
Itsu kara konna ni raku ni
jibun mamoru koto wo oboeta no
Kotei kara mieru sora
kimi ni wa nani iro ni utsu
Tada maashiro na kumo demo toki ni
maakuro ni kaetaku naru
Ikanai SKY CHORD mukashii nara atta noni
Kakushita SKY CHORD dare no sei demo naku jibun
kimi ni wa nani iro ni utsu
Tada maashiro na kumo demo toki ni
maakuro ni kaetaku naru
Ikanai SKY CHORD mukashii nara atta noni
Kakushita SKY CHORD dare no sei demo naku jibun
Kitto otona ni naru koto nanka yori
Taisetsu na mono ga aru no
Kitto sore wa mitsukeranai mama
otona ni natte yukun da
Taisetsu na mono ga aru no
Kitto sore wa mitsukeranai mama
otona ni natte yukun da
Asa made okite itakatta
Modokashii kodomo no koro
Ima wa jikan ni owarete
nemuru koto sura dekinai de iru
ikanai SKY CHORD mukashii nara atta noni
Nakushite SKY CHORD kimi ni oshiete hoshii yo
Modokashii kodomo no koro
Ima wa jikan ni owarete
nemuru koto sura dekinai de iru
ikanai SKY CHORD mukashii nara atta noni
Nakushite SKY CHORD kimi ni oshiete hoshii yo
Kitto otona ni naru koto nanka yori
Taisetsu na mono ga aru no
Kitto sore wa mitsukeranai mama
otona ni natte yukun da
Taisetsu na mono ga aru no
Kitto sore wa mitsukeranai mama
otona ni natte yukun da
Zutto kono mama ja irenai tte
Wakatteru yo arukidase
Sotto no oto ni ga iteta moji wa
Kawatte nanka inai no
Wakatteru yo arukidase
Sotto no oto ni ga iteta moji wa
Kawatte nanka inai no
Kitto otona ni naru koto nanka yori
Taisetsu na mono ga aru no
Kitto sore wo mitsukeranai mama
otona ni natte yukun da
Taisetsu na mono ga aru no
Kitto sore wo mitsukeranai mama
otona ni natte yukun da
Kodomo no mama ja irenai
Mais Musicas:
-17
-Brand new day
-Candy Kicks
-Melody
-Take me home
Link para download da Discografia
http://www.crazy-panda.com/index.php?option=com_content&view=article&id=34:tsuji-shion&catid=20&Itemid=3
OP 19 - Kimi wo Mamotte, Kimy wo Aishite by Sambomastar
-17
-Brand new day
-Candy Kicks
-Melody
-Take me home
Link para download da Discografia
http://www.crazy-panda.com/index.php?option=com_content&view=article&id=34:tsuji-shion&catid=20&Itemid=3
OP 19 - Kimi wo Mamotte, Kimy wo Aishite by Sambomastar
PV Kimi wo Mamotte, Kimi wo Aishite - Sambomaster
Letra
Love you (Love you)
Hajimete atta no wa mushaburi no ame datta ne
Kimi wa (Kimi wa)
Ame no naka de mou wakaru naiteita
Love you (Love you)
Sabishii kokoro wa kitsusou ugoki wa attate
Boku wa (Boku wa)
Kimi no ichibyou boku o ki ni shiteiru yo
Kimi ga namida o nagasu kanashimi wa wakura kara
Boku wa soba ni itain da kimi no
Namida o subete uketomeru
Kimi nokoto mamoru yo boku wa
Kimi wo kurushi meru subete nokotokara
Hokani nanimo dekinakunattemo bokuwa kamawanai
Kanpeki niwa dekina ikeredo
Demo zettai kun wo shiawase nisuruyo
Boku wa chikau yodonna toki demo
Kimi wo mamoru kara
Love you (Love you)
Hajimete kii ta kotoba wa naka naidedattane
Kimi wa (Kimi wa)
boku nisou itsutte irukuseni nai teita
Love you (Love you)
Umaku warae nai jibunjishin wo kimi wa seme tatte
Boku wa (Boku wa)
Kimi no ichibyou gotowo itoshi teiruyo
Arashi no naka wo kimi wo sagashi ni itta toki
Doshaburi nonaka tatazumu kimi wo mite
Mamora nakyatte kime taunda
Kimi nokoto mamoru yo boku wa
Kimi wo kurushi meru subete nokotokara
Hokano dareka ni warawa retatte bokuwa kamawanai
Kanpeki nihadekinaikamone demo zettai kimi wo egao nisurunda
Boku wa chikau yodonna toki demo
Kimi wo mamoru kara
Nagareboshi ga nagare rumade kimi no
Kokyuu woawasete
Negai gotowo inoru kimi wo mamore
Masuyounito inoru yo
Boku no seimei no owari ha kimi nisobanii tehoshii
Saigo no isshun dakeha
Kondo wa kimi ga boku wo
Mimamotte okure
Kimi nokoto mamoru yo boku wa
Kimi wo kurushi meru subete nokotokara
Hokani nanimo dekina kunattemo
Bokuwa kamawanai
Kiseki nanka oko senaikedo
Kimi toirukotoga boku no kiseki dayo
Bokuwa chikau yodonna toki demo
Kimi wo mamoru kara
Malz, não consegui a tradução se alguém encontrar me envie...
Mais Músicas
-Hikari No Rock
-Tegami
-Tsunagari
-Ota goe Okore
-Tsuki ni saku Hana no you ni Naru no...
Segue Link para download dos Albúns da Banda
http://mithril.110mb.com/sbm/index.php?pagina=albuns
End 20 - Mad Surfer - Kenichi Asai
Hajimete atta no wa mushaburi no ame datta ne
Kimi wa (Kimi wa)
Ame no naka de mou wakaru naiteita
Love you (Love you)
Sabishii kokoro wa kitsusou ugoki wa attate
Boku wa (Boku wa)
Kimi no ichibyou boku o ki ni shiteiru yo
Kimi ga namida o nagasu kanashimi wa wakura kara
Boku wa soba ni itain da kimi no
Namida o subete uketomeru
Kimi nokoto mamoru yo boku wa
Kimi wo kurushi meru subete nokotokara
Hokani nanimo dekinakunattemo bokuwa kamawanai
Kanpeki niwa dekina ikeredo
Demo zettai kun wo shiawase nisuruyo
Boku wa chikau yodonna toki demo
Kimi wo mamoru kara
Love you (Love you)
Hajimete kii ta kotoba wa naka naidedattane
Kimi wa (Kimi wa)
boku nisou itsutte irukuseni nai teita
Love you (Love you)
Umaku warae nai jibunjishin wo kimi wa seme tatte
Boku wa (Boku wa)
Kimi no ichibyou gotowo itoshi teiruyo
Arashi no naka wo kimi wo sagashi ni itta toki
Doshaburi nonaka tatazumu kimi wo mite
Mamora nakyatte kime taunda
Kimi nokoto mamoru yo boku wa
Kimi wo kurushi meru subete nokotokara
Hokano dareka ni warawa retatte bokuwa kamawanai
Kanpeki nihadekinaikamone demo zettai kimi wo egao nisurunda
Boku wa chikau yodonna toki demo
Kimi wo mamoru kara
Nagareboshi ga nagare rumade kimi no
Kokyuu woawasete
Negai gotowo inoru kimi wo mamore
Masuyounito inoru yo
Boku no seimei no owari ha kimi nisobanii tehoshii
Saigo no isshun dakeha
Kondo wa kimi ga boku wo
Mimamotte okure
Kimi nokoto mamoru yo boku wa
Kimi wo kurushi meru subete nokotokara
Hokani nanimo dekina kunattemo
Bokuwa kamawanai
Kiseki nanka oko senaikedo
Kimi toirukotoga boku no kiseki dayo
Bokuwa chikau yodonna toki demo
Kimi wo mamoru kara
Malz, não consegui a tradução se alguém encontrar me envie...
Mais Músicas
-Hikari No Rock
-Tegami
-Tsunagari
-Ota goe Okore
-Tsuki ni saku Hana no you ni Naru no...
Segue Link para download dos Albúns da Banda
http://mithril.110mb.com/sbm/index.php?pagina=albuns
End 20 - Mad Surfer - Kenichi Asai
PV - Made Surfer - Kenichi Asai
Letra e tradução
Try to boogie guns and tattoos,
basabasa no kami
Downtown, mugetsu no shita,
vast sekai e let's roll.
basabasa no kami
Downtown, mugetsu no shita,
vast sekai e let's roll.
From when you're born, hageshii,
they take away your power.
they take away your power.
Somebody get me around
(Someone, Someone, Someone)
Somebody get me away
(Someone, Someone, Someone)
I love your heavy hand
(Come on, Come on, Come on)
I Love your delicate way.
(Come on, Come on, Come on)
Just lose it.
(Someone, Someone, Someone)
Somebody get me away
(Someone, Someone, Someone)
I love your heavy hand
(Come on, Come on, Come on)
I Love your delicate way.
(Come on, Come on, Come on)
Just lose it.
Bad days nagesutete
shizen kaesu rock baby
Natural seeking order
oretachina no sa.
shizen kaesu rock baby
Natural seeking order
oretachina no sa.
Somebody get me around
(Someone, Someone, Someone)
Somebody get me away
(Someone, Someone, Someone)
I love your heavy hand
(Come on, Come on, Come on)
I Love your delicate way.
(Someone, Someone, Someone)
You better leave a little while
(Someone, Someone)
Wow! Just go
(Someone, Someone, Someone)
Somebody get me away
(Someone, Someone, Someone)
I love your heavy hand
(Come on, Come on, Come on)
I Love your delicate way.
(Someone, Someone, Someone)
You better leave a little while
(Someone, Someone)
Wow! Just go
No grande centro, sob o céu azul |
Vamos botar pra quebrar |
Desde que você nasceu, tudo ficou violento |
Tiraram o seu poder |
Alguém me leve por ai |
(alguém, alguém, alguém) |
Alguém me leve embora |
(alguém, alguém, alguém) |
Amo a sua mão pesada |
(Vamos, Vamos, Vamos) |
Amo seu jeito delicado |
(Vamos, Vamos, Vamos) |
Perca o controle, de vez |
Deixe de lado os dias ruins |
Normalize tudo, rock baby |
Naturais, procurando ordem |
isso é nós |
Alguém me leve por ai |
(alguém, alguém, alguém) |
Alguém me leve embora |
(alguém, alguém, alguém) |
Amo a sua mão pesada |
(Vamos, Vamos, Vamos) |
Amo seu jeito delicado |
(alguém, alguém, alguém) |
Ningué vive sozinho |
(alguém, alguém) |
Só você |
Segue Link para download
http://www.mcanime.net/foro/viewtopic.php?p=4213008
End 21 Sakurabito by SunSet Swish
http://www.mcanime.net/foro/viewtopic.php?p=4213008
End 21 Sakurabito by SunSet Swish
Letra
Yorokobi ga mau haru
Oh, Mou namida no hane
Chiri yuku hanabira to nari
Anata no moto e to
Kaze ga naru tabi
Soba ni iru yo, tadoritsukeru
Kanashimi yori, samishi sa yori
Mamoru beki wa ima wo ikiru anata
Chorus:
Umare kawattara sakura no shita de mata aimashou
Kitto sono toki ni waratte, eien wo chikaou
Aishitai sarete kono inochi wa nemuri de sae de
Iroasenai manazashi wo mune ni maichiru negai
Anata ni, anata ni
Anata ni tada aitai
Dessa Música Não encontrei Pv nem tradução...
Caso encontrem me enviem por favor
kuchikiweslley@yahoo.com.br
Este link contém algumas das musicas de bleach para download no formato MP3...
Musicas MP3
Demorei um pouco para postar esta semana, pois foi bastante complicado montar esta matéria devido a quantidade de informações que deveriam ser pesquisadas...
A medida que novas aberturas ou encerramentos forem publicados estaram aki...
Espero que gostem, e que continuem acompanhando o Blog ^^
-Proxima matéria sobre o quinteto Ichigo, Sado (Chad), Ishida, Inoue & Rukia
E em breve Muitas Novidades no Blog (Aguarde)
Universo Bleach você antenado na Soul Sociaty
Até mais...
Oh, Mou namida no hane
Chiri yuku hanabira to nari
Anata no moto e to
Kaze ga naru tabi
Soba ni iru yo, tadoritsukeru
Kanashimi yori, samishi sa yori
Mamoru beki wa ima wo ikiru anata
Chorus:
Umare kawattara sakura no shita de mata aimashou
Kitto sono toki ni waratte, eien wo chikaou
Aishitai sarete kono inochi wa nemuri de sae de
Iroasenai manazashi wo mune ni maichiru negai
Anata ni, anata ni
Anata ni tada aitai
Dessa Música Não encontrei Pv nem tradução...
Caso encontrem me enviem por favor
kuchikiweslley@yahoo.com.br
Este link contém algumas das musicas de bleach para download no formato MP3...
Musicas MP3
Demorei um pouco para postar esta semana, pois foi bastante complicado montar esta matéria devido a quantidade de informações que deveriam ser pesquisadas...
A medida que novas aberturas ou encerramentos forem publicados estaram aki...
Espero que gostem, e que continuem acompanhando o Blog ^^
-Proxima matéria sobre o quinteto Ichigo, Sado (Chad), Ishida, Inoue & Rukia
E em breve Muitas Novidades no Blog (Aguarde)
Universo Bleach você antenado na Soul Sociaty
Até mais...
0 comentários:
Postar um comentário